有奖纠错
| 划词

Ces deux entreprises ont la relation concurrencée.

两家公司之间存在着关系。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cbecause,cette activité ne pourra être de nature à concurrencer directement ouindirectement celle de l’AGENCE.

在任何情况下,项职业活动不得与事务所的活动形成一种直接或直接的

评价该例句:好评差评指正

C'est un marché concurrencé.

是可自由的市场。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas que ces pays concurrenceraient d'autres pays plus pauvres qu'eux.

并不意味着些国家贫穷的国家开展

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Comité ne doivent ni reproduire, ni concurrencer ce qui se fait ailleurs.

委员会的活动不应与其他机构正在进行的工作彼此重复或与其

评价该例句:好评差评指正

Les produits de nos agriculteurs ne peuvent pas concurrencer les produits subventionnés des pays développés.

我们的农产品无法发达国家补贴的产品

评价该例句:好评差评指正

La lecture est de plus en plus concurrencée; on lui consacre moins de temps qu'autrefois.

阅读收到的压力日益增多;现在人们花在阅读上的时间比以前少了。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce qu'ils se complètent, plutôt que de se concurrencer les uns avec les autres.

我们必须确保它们相互补充,而非相互

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible à ces entreprises de concurrencer efficacement les grandes entreprises multinationales et les acheteurs dans les pays développés?

些厂商能否在发达国家与大型跨国公司和采购垄断公司有效

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les biocarburants ont souvent un coût de production trop élevé pour concurrencer les combustibles fossiles.

然而,生物燃料的生产成本常常太高,无法与矿物燃料

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture des marchés permettait l'entrée de produits importés qui concurrençaient sur les marchés intérieurs les produits fabriqués localement.

较开放的市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地产品

评价该例句:好评差评指正

Ce type de criminalité économique pourrait concurrencer le trafic de drogue comme source de profit pour les groupes criminels.

该强调的是,作为犯罪集团的利润来源,经济犯罪与贩毒不相上下。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau local, elles sont concurrencées par les importations, les nouveaux investisseurs étrangers et les grandes entreprises nationales en expansion.

就国内而言,中小企业不得不进口货、新的外国投资者和扩展中的国内大公司

评价该例句:好评差评指正

L'objectif n'est ni de reprendre les initiatives traitant spécifiquement de cette question, ni de les concurrencer, ni de s'y opposer.

该准则不是为了重复有关上述问题的倡议或与其,也不是为了反对那些倡议。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il est très difficile pour les pays en développement de concurrencer les exportations subventionnées des pays développés.

时,发展中国家很难与发达国家到津贴的出口品

评价该例句:好评差评指正

Mais ils ne peuvent que concurrencer pour un poste de la directeur de la commune qui a 100 yuan de salaire.

可他们却只能为一个年薪?只有一百多元之村长之职位而斗。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également entrepris d'établir une économie mondiale plus équitable, où tous les pays puissent se concurrencer sur un pied d'égalité.

另外一些行动旨在建立一个加公正的世界经济,让所有国家在其中都享有公平的平等机会。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs africains de viande ont perdu leurs marchés régionaux parce qu'ils ne pouvaient concurrencer les exportations subventionnées de l'Union européenne.

非洲供应商失去了该区域的肉类市场,因为他们无法与欧盟给予津贴的出口肉类

评价该例句:好评差评指正

Les technologies de l'information leur permettent de combler leur retard sur les pays développés et de les concurrencer sur les marchés mondiaux.

种情况下,信息技术将使发展中国家能够缩小与发达国家之间的差距,在国际市场与发达国家平等

评价该例句:好评差评指正

Ils pouvaient réellement concurrencer les grandes plantations ou exploitations si leur relation avec les exportateurs leur garantissait qu'ils cultivaient le bon produit.

如果与出口商的关系能确保他们种植适当的产品,他们就可以与种植园平等

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme, commensurabilité, commensurable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Bien que très concurrencés, elle reste néanmoins le lieu privilégié d’enquêtes ou de reportages.

虽然竞争很日报仍最适合登载调査和报道文章。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Une langue concurrencée aussi par l'anglais.

法语还承受着英语带来的竞争压力。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bon il faudrait certes rajouter encore un zéro pour concurrencer l'Oktoberfest de Munich, mais quand même.

要想和慕尼黑竞争,还得加个零,挺多的。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Concurrence classique et questionnement banal sans doute, mais c'est vrai qu'il se pose plus vivement en Grèce.

毫无疑问,经典的竞争和琐碎的质疑,确实在希腊出现得更强

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La capacité à négocier, manager, innover ne peut être concurrencée par l'intelligence artificielle, contrairement aux compétences purement techniques.

谈判、管理和创新的能力人工智能无法匹敌的,这与纯粹的技术能力不同。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Mais un jour, le patron a décidé de fermer son épicerie, parce qu’il ne pouvait plus concurrencer les supermarchés.

有一天,老板决定关闭小店,因为他们不能与大的超市竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Souvent, les premiers, quand ils finissent par être concurrencés, doivent forcément céder des parts.

通常,当他们最终受到挑战时,第一个必须放弃份额。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si bien qu'au 20e siècle, les notaires se retrouvent concurrencés par les banques, subordonnés à la bourgeoisie industrielle et financière.

如此之多,以至于在 20 世纪,公证人发现自己与银行竞争,从属于工业和金融资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Concurrence, c'est un mot important, la concurrence.

竞争,这一个重要的词,竞争。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Partout où la France est traditionnellement présente, elle se fait concurrencer voire expulser par la Russie.

无论法国传统存在的地方,它都面临着竞争, 甚至被俄罗斯驱逐。

评价该例句:好评差评指正
TV5每 2016年四季度合集

Concurrencer avec : anglicisme. On pourrait dire « concurrencer d’autres prétendants » .

与:英国主义竞争。可以说" 与其他竞争者竞争" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et la désobéissance est parfois concurrencée par une autre expression : le refus d'obéissance.

不服从有时与另一种表达方式竞争:拒绝服从。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Avec ces trains, la compagnie espère concurrencer les autocars, BlaBlaCar ou FlixBus.

- 有了这些列车,该公司希望与教练BlaBlaCar或FlixBus竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Impossible, selon lui, de baisser ses coûts et de concurrencer l'Espagne.

据他说,降低成本并与西班牙竞争不可能的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2020年合集

Concurrencés de toutes parts, ils veulent redevenir les leaders de la mode.

从四面八方竞争,他们希望再次成为时尚领袖。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Il est censé venir concurrencer le système américain de navigation par satellite GPS.

它应该与美国GPS卫星导航系统竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ces enseignes affichent des prix défiant toute concurrencent et leur succès ne cesse de s'affirmer dans l'Hexagone.

这些品牌展示的价格在所有竞争中脱颖而出,并且在法国继续取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais ce nouveau champion français peut-il concurrencer les géants DHL, 320 avions, ou UPS, 288?

- 这个新的法国冠军能否与 DHL 320 飞机巨头或 UPS 288 飞机竞争?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

De plus en plus concurrencées par les plateformes, les salles de cinéma sont aussi loin d'avoir retrouvé la fréquentation d'avant l'épidémie.

由于各种视频平台的兴起,目前电影院还尚未恢复到疫情前的坐席率。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Deux entreprises passées près de la disparition il y a 10 ans, concurrencées par Internet.

10年前差点消失的两家公司,通过互联网竞争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comminution, comminutive, commiphore, commis, commisération, commissaire, commissaire-priseur, commissariat, commission, commissionnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接