Ce livre est une condamnation du régime actuel.
这本书是对现行制度的谴责。
Le droit de recours revêt une importance capitale dans les affaires de condamnation à mort.
就死刑案而言,上诉权特别要。
Le Gouvernement albanais réitère sa condamnation du terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
阿尔巴尼亚申,我们谴责一切形式的恐怖主义。
La démarche judiciaire peut aboutir à une condamnation pénale et civile de l'abuseur.
司法诉讼程序可以使虐待者被刑事法院或民事法院定罪。
Des condamnations ont été prononcées et certaines affaires ne sont pas encore jugées.
有些已被判有罪,有些案件仍在审理中。
Pour être exact, la condamnation de N. Statkevitch était basée sur deux incidents.
斯塔特克维奇先生被判刑是基以下两个事件。
La condamnation doit être le principe et doit être suivi d'effets.
作为一个原则问题,我们必须谴责此种转变,而且必须追究责任。
Il a été la première juridiction internationale à rendre des condamnations pour génocide.
它是对灭绝种族罪做出有罪判决的第一个国际司法机构。
L'article 24 du Statut prévoit l'appel des décisions au fond portant condamnation ou acquittement d'un accusé.
《规约》第24条规定,可以对裁定被有罪或无罪的案情实质裁判提出上诉。
Le Tribunal a ainsi été la première juridiction internationale à rendre des condamnations pour génocide.
该法庭是第一个为种族灭绝定罪的国际审判机构。
Cinq autres condamnations à mort sont «en attente» et une est en cours d'examen.
另有五项死刑判决“暂被搁置”,其中一项正受到审查。
Deuxièmement, la condamnation de l'auteur ne constituait pas une décision définitive.
第二,对提交的判罪不是最后裁定。
Troisièmement, la condamnation n'a pas été «annulée» en raison d'un «fait nouveau ou nouvellement révélé».
第三,判罪不是由“新的或者新发现的事实”被“驳回”的。
Dans le cas d'espèce, la condamnation était fondée exclusivement sur des preuves documentaires.
对正审理的案件,定罪完全依据文件证据。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关转基因生物的条例无任何直接或间接关系。
Il peut s'agir également de mesures visant à commuer les condamnations à la peine capitale.
这些变化还可能包括改判死刑的措施。
Pourtant, les aveux extorqués à son fils ont servi de base à sa condamnation.
而她儿子的供词却被作为将其定罪的依据。
5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.
5 提交就依据第三次判决对他的定罪提出了申诉。
Cette portée restreinte avait limité le nombre des condamnations pour blanchiment d'argent.
由适用范围有限,因此很少有因洗钱而被定罪的案例。
Le Comité regrette aussi l'absence d'informations concernant les condamnations à mort (art. 6, 15).
委员会也遗憾的是缺少关死刑的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑问,这是对类自负谴责。
Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.
但事实上,定罪是相当罕见。
Non, Je ne connais personne ici. Et y a-t-il eu condamnation ?
“不是。在这里没有熟。判了罪吗?”
Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître.
路路通早吓傻了。这个判决可把他坑死了。
La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.
首先,是有关德雷福斯审讯及定罪真相。
Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !
“可是,这两句话就是判决书呀!就是离婚,就是流放!”
Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.
他对斯大林和苏联谴责导致了与萨特裂痕。
Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.
他泪水有着高贵源头,他对等待着他判决没有丝毫怀疑。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“赞成罪行成立请举手。”
Je veux dire, pouvez-vous porter condamnation totale ?
" 意思是,您能不能对此情况进行全面谴责?"
Qu'est-ce que cela fait ? dit-il. Ce n'est pas la loi qui compte, c'est la condamnation.
" 那又能怎样?" 他说," 重要不是法律,而是判决。
Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.
然而,指责不仅来自教会或城市政府。
Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.
涉嫌合作低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决裁决。
Porter un vêtement masculin ça n'est pas anodin et ça sera d'ailleurs une des raisons de sa condamnation.
穿男装并不是无关紧要事情,这也是她被判刑原因之一。
Utiliser l'un d'eux contre un autre être humain est passible d'une condamnation à vie à la prison d'Azkaban.
把其中任何一个咒语用在类身上,都足够在阿兹卡班坐一辈子监牢。
Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.
不过,料想这样谴责并没有什么根据。"
Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.
然而,这些指责并没有终止司法决斗实践,远非如此。
Je l’ai brûlée, de peur qu’il n’en restât un seul fragment : car cette lettre c’était votre condamnation.
“把它烧了,就怕留下只字片言,因为那封信简直就是您判决书。”
Donc, elles n'appliquent pas la réglementation et les condamnations sont rares.
所以他们不遵守规定,被定罪情况很少见。
Le président Biden et les autorités américaines jugent sa condamnation inacceptable.
拜登总统和美国当局认为他谴责是不可接受。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释