有奖纠错
| 划词

Ce livre est une condamnation du régime actuel.

本书是对现行制度的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Il a prononcé lui-même sa condamnation.

〈转义〉他不打自招。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils réclameront une condamnation sévère.

但他们将要求对凶手

评价该例句:好评差评指正

Leur naissance était leur condamnation à mort.

他们的出生成了他们的死

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à réitérer cette condamnation.

我国代表团重申一谴责。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donc confirmé la condamnation à mort.

因此诉法院确认了死决。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont toutes fait appel de leur condamnation.

该5 人都对其诉。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes criminels méritent notre plus grande condamnation.

恶行径应当得到我们最强烈的谴责。

评价该例句:好评差评指正

M. Kouwenhoven a ensuite fait appel de sa condamnation.

Kouwenhoven先生随后对出了诉。

评价该例句:好评差评指正

Les implantations illégales s'intensifient malgré la condamnation générale.

尽管受到广泛谴责,但非法定居点仍在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes unis dans notre condamnation du régime iraquien.

我们团结一致,共同谴责伊拉克政权。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique réaffirme sa condamnation sans équivoque du terrorisme.

非洲重申坚决谴责恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

5 L'auteur formule des griefs concernant sa troisième condamnation.

5 交人就依据第三次决对他的定出了申诉。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur n'a pas fait appel de la condamnation.

交人对此决没有诉。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, Israël refuse obstinément de tenir compte de cette condamnation.

但以色列固执地拒绝注意谴责。

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons notre condamnation de ces attaques aveugles contre les civils.

我们重申谴责不分青红皂白袭击平民的行为。

评价该例句:好评差评指正

Certaines poursuites pour torture ont abouti à la condamnation des responsables.

有一对酷的起诉最终使责任者被

评价该例句:好评差评指正

Nous réitérons ici notre condamnation du terrorisme sous toutes ses formes.

我们在里再度谴责一切形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.

次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ces procès se sont soldés par 33 condamnations et 12 acquittements.

中,有33人被,12人无释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement, problème, Problèmes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !

“可是,这就是我的判决书呀!就是离婚,就是流放!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.

他的泪水有着高贵的源头,他对等待着他的判决没有丝毫怀疑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?

“赞成罪行成立的请举手。”

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.

毫无疑问,这是对人类自负的谴责。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout était abasourdi. Cette condamnation ruinait son maître.

路路通早给吓傻了。这判决可把他的主人给坑死了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais dans les faits, les condamnations sont plutôt rares.

但事实上,定罪是相当罕见的。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Qu'est-ce que cela fait ? dit-il. Ce n'est pas la loi qui compte, c'est la condamnation.

" 那又能怎样?" 他说," 重要的不是法律,而是判决。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des officiers de moindre rang sont poursuivis, avec ou sans condamnation selon leur implication dans la collaboration.

涉嫌合作的低级军官被起诉,根据其涉及程度进行有或没有判决的裁决。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

La vérité d'abord sur le procès et sur la condamnation de Dreyfus.

首先,是有关德雷福斯的审讯及定罪的真相。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Sa condamnation du stalinisme et de l'Union Soviétique le brouille avec Sartre.

他对斯大林主义和苏联的谴责导致了与萨特的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Utiliser l'un d'eux contre un autre être humain est passible d'une condamnation à vie à la prison d'Azkaban.

把其中任何语用在人类身上,都足够在阿兹卡班坐辈子监牢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Non, Je ne connais personne ici. Et y a-t-il eu condamnation ?

“不是的。我在这里没有熟人。判了罪吗?”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et pourtant, entre 2014 et 2017, seules 18 condamnations de cyberharcèlement ont été prononcées.

然而,2014 年至 2017 年间,只有 18 起网络欺凌定罪被定罪。

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Je veux dire, pouvez-vous porter condamnation totale ?

" 我的意思是,您能不能对此情况进行全面谴责?"

评价该例句:好评差评指正
疫 La Peste

Mais je suppose que cette condamnation serait sans fondement.

不过,我料想这样的谴责并没有什么根据。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.

小矮星彼得跪在地上,好像哈利点头就宣判了他的死刑样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les condamnations n'émanent pas que des autorités ecclésiastiques ou des cités.

然而,指责不仅来自教会或城市政府。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, ces condamnations ne mettent pas fin à la pratique du duel judiciaire, loin de là.

然而,这些指责并没有终止司法决斗的实践,远非如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ils ne peuvent donc demander leur condamnation.

因此,他们不能要求对他们进行谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Mais il a fait appel de sa condamnation.

但他对自己的定罪提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental, prochinois, prochlorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接