有奖纠错
| 划词

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该作组的谈判授权很弱,且没有效力。

评价该例句:好评差评指正

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.

实行监禁的权力通常属于司法当局。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

作组编号后面的括号里会显示各作组当前承担的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le tournage commencera début 2011, et l’œuvre sera "française et 100% universelle", a confié Dimitri Rassam à l’hebdomadaire.

电影的拍摄会在2011年部作品将是“充满法国味并且100%国际化的”,迪米样阐释道。

评价该例句:好评差评指正

C'est une rupture.L'avion quitte la production et l'usine d'assemblage pour être confié au département des essais en vol.

飞机被委托给飞行试验部门,离生产和装配厂,是一次断层。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了别报告员的任务。

评价该例句:好评差评指正

Siemens a confié la fabrication de certains articles à divers sous-traitants.

Siemens将某些设备的制造分包给各个分包商。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

样做,我们将加强赋予大会的任务。

评价该例句:好评差评指正

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述别报告员担任的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的是,可能会超越监察员办公室的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正将培训课程外包给其他部门。

评价该例句:好评差评指正

La section I résume le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述了别报告员的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

评价该例句:好评差评指正

Il a confié cette tâche à ceux qu'il laisse derrière lui.

他将作委托给了他的后人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'exécution du mandat confié à cette mission se trouve sérieusement compromise.

,执行赋予新派团的任务严重受挫。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Secrétaire exécutif a rappelé le mandat confié à l'Atelier.

执行秘书代表回顾了研讨会的任务。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人说,他们能够耕种自己的土地。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次干道, 次高级炸药, 次鼓虾属, 次含斜长面的, 次黄嘌呤, 次磺酸, 次火山的, 次火山活动, 次货, 次级,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est ce que l'écrivaine avait confié à La Presse.

这就作家对杂志说的话。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je croyais qu’outre le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.

“我相信除那包东西外,莱克勒船长还另有一封信托他转交的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Un Auror d'élite à qui nous avons confié le soin de vous protéger.

“一位训练有素的傲罗,专门派来保护的。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 58 av. J.-C., le gouvernement de la Gaule occupée est confié à César.

在公元前58年,被占领的高卢的政府被委托给凯撒。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.

在我们的调查中,其他员工告诉我们,要在别艰难的工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais tu connais Percy, Croupton lui avait confié la direction du département, il n'allait pas s'en plaindre.

解珀西的,克劳奇让他独当一面,他正巴不得呢。”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.

她向我吐露过她喜欢布雷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pourquoi ne pas t 'avoir confié à une famille de sorciers ?

为什么一些巫师家庭不能收留

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils t’ont aussi confié tes clés ?

“他们还把家的钥匙交给?”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le travail est alors confié à des unités spéciales appelées les Einstazgruppen.

这项工作被委托给名为Einstazgruppen的殊部门。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Rolando avait confié l’enfant à une femme et s’était approché d’elle.

罗纳尔多把女孩托付给一个妇女,向苏珊走过来。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Je ne sais pas qui tu es. Merlin t’a confié à nous à ta naissance.

我不知道谁。梅林在出生的时候,把交托给我们。我不知道谁。梅林在出生的时候,把交托给我们。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le programme lancé par le président Kennedy en janvier 1961 est confié à la NASA.

肯尼迪总统于1961年1月启动的项目被委托给NASA。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jamais ami n’aura confié quelque chose de plus sacré à son ami. Soyez-en juge.

朋友之间,从没有交托一件比这个更神圣的东西。瞧过便知道。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous ai bien confié quelques secrets, à votre tour.

“我已经跟您说过我的秘密,现在该轮到您。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

我将记忆之表分离,并将分解的部分交给各个教会骑士团。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Orphelin, il est confié à l'un de ses oncles Abû Tâlib.

个孤儿,被托付给他的一个叔叔阿布·塔利布。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il a donc confié à Kreattur le soin de me mettre au courant.

他交待给克利切,让克利切告诉我发生什么事情。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

« Le garçon a confié aux policiers qu'il voulait juste aller voir les étoiles » .

" 男孩告诉警察说,他只想去看星星。"

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

S’il m’avait confié le secret de son malheur, nous aurions travaillé tous deux à le réparer.

他把心中的苦难告诉我,我跟他两个可以想法子挽回啊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次生结晶, 次生结晶的, 次生林, 次生文像的, 次生岩浆, 次生优地槽, 次声, 次声波, 次声的, 次声计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接