有奖纠错
| 划词

L'Assemblée générale a décidé que les déclarations présentées chaque année seraient examinées confidentiellement par un cabinet financier extérieur.

大会规定,由一家外聘司以保密方式审查每年所提交的报表。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG l'ont confirmé tout en soulignant qu'elles n'étaient pas autorisées à s'entretenir confidentiellement avec les détenus, ce qui nuisait à la crédibilité de l'opération.

非政府组织确认监狱系统已经向他们开放,但强调指他们被阻止与被拘留者进行秘密的面谈,这就削弱了整个监察程序。

评价该例句:好评差评指正

Les parties et les arbitres sont tenus de conserver le caractère confidentiel de tout renseignement qu'ils obtiennent confidentiellement au cours des audiences du Tribunal arbitral.

当事各方和仲裁员都有义保护在仲裁法庭诉讼期间作为机密向他们提供的资料的机密性。

评价该例句:好评差评指正

Son personnel doit pouvoir rencontrer les personnes concernées et accéder aux secteurs voulus confidentiellement et sans contraintes, ce qui exige qu'il soit libre de se déplacer pour procéder à des vérifications sans être accompagné par un agent de l'État.

监测和报告机制工作人员还必须够自由、秘密接触访问人员和地区,其中必须包括没有政府官员陪同及时旅行以核查信息。

评价该例句:好评差评指正

REFORM peut être consulté confidentiellement par téléphone. Des spécialistes fournissent conseils et aide aux individus, réunissent des groupes d'hommes, donnent des conseils juridiques, organisent des séminaires, élaborent des projets concernant la vie des hommes et administrent des sites Web.

REFORM的服项目包括:在保密的电话谈话中提供咨询意见和支助、与专业男性辅导员进行个人谈话、男子互助小组、法律咨询意见、讨论会、与男子生活有关的项目和网站。

评价该例句:好评差评指正

3 Les demandes d'inscription sont accompagnées d'une formule d'enregistrement des membres du parti dans laquelle doivent figurer le nom, date et lieu de naissance, adresse et signature des membres du parti qui sollicite son inscription, renseignements qui sont traités confidentiellement par le Bureau des inscriptions.

3 注册申请包括支持者登记表,其中申请注册的政党的支持者的姓名、生日和生地、地址和签名,注册科视该表格为机密文件

评价该例句:好评差评指正

Sauf s'il la juge d'office irrecevable sans en référer à l'État Partie concerné, et à condition que l'intéressé ou les intéressés consentent à ce que leur identité soit révélée à l'État Partie, le Comité porte confidentiellement à l'attention de l'État Partie concerné toute communication qui lui est adressée en vertu du présent Protocole.

除非委员会认为一项来文不可受理而不必通知有关缔约国,否则委员会在所涉个人同意向该缔约国透露其身份的情况下,以机密方式提请有关缔约国注意根据本议定书向委员会提的任何来文。

评价该例句:好评差评指正

S'il existe des raisons de penser que les opérations visées à l'article susmentionné constituent des activités illicites ou y sont associées, y compris celles qui découlent de transferts de l'étranger ou vers l'étranger, les entités financières ont pour obligation d'informer, immédiatement et confidentiellement, l'organe de supervision et de contrôle compétent, lequel les signalera immédiatement au Service de renseignement financier.

怀疑前文所述交易构成违法活动或涉嫌这些活动,包括从境外或向境外转移的活动所产生的交易,金融机构必须立即秘密通知有关监控机关和检察机关,以便它们立刻报告药物管制局的富情报分析组。

评价该例句:好评差评指正

La liberté : de croyance personnelle, de conscience, d'opinion et d'expression publique des idées; de parole; de parler en public, de communiquer de l'information au public et d'établir des institutions d'information; de correspondre librement et confidentiellement et d'utiliser d'autres méthodes de communication; de préserver la sécurité et la confidentialité des renseignements personnels; de pratiquer une religion; de s'associer afin d'exercer et de protéger ses droits politiques, économiques, sociaux et autres.

个人信仰、良知、主张和开表达思想;发言、开演讲、布信息和建立布信息制度;通信和其他交流方式的自由和保密;个人数据的安全和保密;宗教信仰;结社以行使和保护个人的政治、经济、社会和其他权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canoniale, canonicat, canonicité, canonique, canoniquement, canonisable, canonisation, canoniser, canoniste, canon-mitrailleuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Vicomte de Bragelonne 01

– Monsieur, j'étais venu parler confidentiellement à votre général d'affaires d'importance.

“先生,我将军秘密谈谈重要事情

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Alors que le gouvernement lui-même reconnaissait les progrès de la rébellion, l'état-major de Macondo était confidentiellement informé de l'imminence d'une paix négociée.

虽然政府本身承认叛乱进展,但马孔多工作人员被秘密告知谈判平迫在眉

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Il est toujours édité confidentiellement dans sa traduction d’origine de 1934, sans commentaires, si ce n’est un court avant-propos imposé par la loi.

它仍然秘密发表在1934年原译本中,没有评论,除了法律规定简短前言。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Bernouin prit le bras du messager de Louis, et tout en montant l'escalier : – Confidentiellement, répliqua-t-il à demi-voix, Son Éminence s'attend au succès de l'affaire.

贝尔努安挽着路易胳膊,走上楼梯时,他低声秘密回答说:“陛下期待这件事成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


canot de sauvetage, canotage, canoter, canoteur, Canotia, canotier, Canrenoat, Canrobert, canson, cantabile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接