有奖纠错
| 划词

Le dossier a été confié au Ministère de l'Intérieur.

内政部目前正在处理这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Un rôle peut leur être confié en matière d'insolvabilité pour diverses raisons.

在破产过程中让债权人发挥作用有多个原因。

评价该例句:好评差评指正

En Arabie saoudite, l'enfant est confié aux parents et placé sous leur responsabilité.

在沙特阿拉伯,子女的希望和责任。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat actuel confié à chacun d'eux est indiqué entre parenthèses après son numéro.

工作组编号后面的括号里会显示各工作组当前承担的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.

实行监禁的权力通常属于司法当局。

评价该例句:好评差评指正

?Dans le fond, Cécilia, c'est mon seul souci?, avait confié le nouveau chef de l'Etat fin mai.

五月底,新上任的元首就说过:“实际上,塞西利亚我的一心病”。

评价该例句:好评差评指正

"Je n'ai qu'un regret : ne pas avoir inventé le jean", a-t-il confié un jour.

“我唯一的遗憾,就没能发明牛仔服”,圣罗朗曾经这样说。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité craint que le mandat confié au Bureau soit ainsi outrepassé.

委员会感到关切的,这可能会超越监察员办公室的任务授权。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre I présente le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一章概述了特别报告员的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, nous renforcerions le mandat confié à l'Assemblée générale.

这样做,我强赋予大会的任务。

评价该例句:好评差评指正

Siemens a confié la fabrication de certains articles à divers sous-traitants.

Siemens某些设备的制造分包给各个分包商。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons confié notre sécurité à cette Organisation et aux mécanismes multilatéraux.

已把国家安全托付给联合国和多边机制。

评价该例句:好评差评指正

Le BSAI a confié son programme de formation à des intervenants extérieurs.

采购处正培训课程外包给其他部门。

评价该例句:好评差评指正

La section I décrit le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节阐述特别报告员担任的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de négociations confié au Groupe s'est avéré faible et inefficace.

事实证明,给予该工作组的谈判授权很弱,而且没有效力。

评价该例句:好评差评指正

Ce Ministère confié à une dame se voit assigner deux fonctions principales.

该部由一位妇女领导,具有两个主要职能。

评价该例句:好评差评指正

La section I résume le mandat confié à la Rapporteuse spéciale.

第一节概述了特别报告员的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le SPK a confié à des enquêteurs toutes les affaires décrétées prioritaires.

科索沃警察部队为所有优先审理案件指派了调查人员。

评价该例句:好评差评指正

La résolution ne donnait pas de précisions sur le mandat confié au Rapporteur spécial.

决议未提供该任务授权的详细内容。

评价该例句:好评差评指正

Seulement 53 % des personnes interrogées ont confié qu'elles pouvaient exploiter leurs propres terres.

只有53%的人说,他能够耕种自己的土地。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


vénéneux, venénifère, vénénipare, vénénosité, vener, vénérable, vénérablement, vénération, vénéréologie, vénéréologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

C'est ce que l'écrivaine avait confié à La Presse.

这就是作家对杂志的话。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Lors de notre enquête, d'autres salariés nous ont confié travailler dans des conditions particulièrement éprouvante.

们的调查中,其他员工告诉们,要在特别艰难的条件下工作。

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

Elle m'a confié qu'elle était amoureuse de Bruno.

她向吐露她喜欢布雷。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je vous ai bien confié quelques secrets, à votre tour.

已经跟您的秘密,现在该轮到您。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le travail est alors confié à des unités spéciales appelées les Einstazgruppen.

这项工作被委托给名为Einstazgruppen的特殊部门。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Orphelin, il est confié à l'un de ses oncles Abû Tâlib.

他是个孤儿,被托付给他的一个叔叔阿布·塔利布。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je ne l’ai confié qu’à Dieu, et encore dans mes prières.

只向上禀报,而且是在祈祷的时候。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈的事

Ils t’ont aussi confié tes clés ?

“他们还把你家的钥匙交给你?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Rolando avait confié l’enfant à une femme et s’était approché d’elle.

罗纳尔多把女孩托付给一个妇女,向苏来。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Je ne sais pas qui tu es. Merlin t’a confié à nous à ta naissance.

不知道你是谁。梅林在你出生的时候,把你交托给们。不知道你是谁。梅林在你出生的时候,把你交托给们。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'ai dissocié la table des mémoires, confié aux magistères des colonies les parties qu'elle conjugue.

将记忆之表分离,并将分解下的部分交给各个教会骑士团。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

« Le garçon a confié aux policiers qu'il voulait juste aller voir les étoiles » .

" 男孩告诉警察,他只是想去看星星。"

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Seul. Le révérend Paxton m’avait confié aux soins de Jeffries Smith. Malheureusement, le pauvre facteur a été tué !

“不是旅行,在回家。巴克斯顿牧师把交给史密斯先生照顾,谁知那可怜的服务员摔死。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Jamais ami n’aura confié quelque chose de plus sacré à son ami. Soyez-en juge.

朋友之间,从没有交托一件比这个更神圣的东西。你瞧便知道。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il n’avait confié son projet à personne, dans la crainte d’inquiéter le public par son absence.

他没有把他的旅行计划告诉任何人,唯恐他出门会使大家担心似的。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

S’il m’avait confié le secret de son malheur, nous aurions travaillé tous deux à le réparer.

要是他把心中的苦难告诉跟他两个可以想法子挽回啊。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈的事

Le cœur lourd, elle obéit à sa dernière volonté, veillant en descendant l'escalier a confié sa clé à son voisin.

她心情沉重地遵守父亲的遗愿,下楼梯,然后把钥匙交给她的邻居。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ma femme est donc venue, et m’a confié que la reine, en ce moment-ci, avait de grandes craintes.

所以那天她回来,告诉,这阵子王后忧心忡忡。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Sous les trigones étoilés, j'ai confié aux mages le disque des facultés, dissocié les parties qui conjuguent les colonies.

在三角的星空下,将智慧之盘交给占星师,把连成一片的分成几块。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et c’est votre Dieu, dit le Patagon, qui a confié aux flots de la vaste mer les secrets du prisonnier ?

“是上把那俘虏的秘密交付给那大海的波澜?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vénitien, vénitienne, vénoclyse, vent, ventage, ventail, ventaille, ventaison, vente, venté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接