Le dialogue est utile, pas la confrontation.
话是有益的;抗是有害的。
Ce déploiement préfigure une confrontation majeure dans la région.
这一部署预示着在这一地区将出现重大峙。
Les résolutions portant sur tel ou tel pays mènent à la confrontation.
针特定国家的决议导致了抗。
Les tensions entre les principales factions palestiniennes ont tourné à des confrontations armées.
巴勒斯坦主要派别之间的紧张局势升级为武装峙。
Cette tendance ne pourrait qu'aggraver les choses et engendrer une confrontation entre pays.
这只能使问题变得糟并导致国家间冲突。
Dans un monde marqué par plus de violence, plus de haine et plus de confrontation?
在一个暴力、仇恨、抗的世界上?
La requérante conteste formellement la véracité des déclarations faites par les témoins durant leur confrontation.
申断然拒绝目在辩论中词的真实性。
Il en résulte une confrontation malsaine.
因此,出现了一种不健康的峙。
La confrontation et la discrimination ethniques persistent.
种族抗和种族歧视依然存在。
La poursuite des malentendus et de la confrontation est inacceptable.
继续误解抗是不能接受的。
Nous assistons encore à une confrontation entre les forces de l'intégra-tion et celles de la dissolution.
我们仍然目睹合并与解体势力之间的抗。
La confrontation armée a surtout eu lieu dans les provinces septentrionales et orientales du pays.
武装冲突主要发生在该国北部和东部的省份。
Le Turkménistan s'est montré disposé à coopérer; la confrontation est recherchée pour des raisons politiques.
土库曼斯坦已经表现出合作的意愿;而有出于政治理由想要引起抗。
La vieille confrontation Est-Ouest a disparu, et la menace d'une conflagration nucléaire mondiale a reculé.
旧的东西方峙已经消逝,全球核战争威胁也已经消退。
Il leur appartient d'oeuvrer conjointement, sans esprit de confrontation, pour mettre fin à ces violences.
他们必须放弃抗并共同努力停止暴力。
Le monde de la confrontation bipolaire n'existe plus et une ère de coopération se dessine.
两极峙的世界已不存在,合作的纪元已经开始。
Le marchand et ses proches auraient alors décidé d'éviter la confrontation, et de se plaindre auprès du commissariat.
据报,该商及其亲戚决定避免抗,而向警察提出申诉。
La coopération régionale est un moyen de régler nos différends par le dialogue, et non pas la confrontation.
区域合作是通过话而非抗解决分歧的办法。
Ce n'est pas le moment de mettre un terme à cette riche confrontation des diversités et des opinions.
现在不应该终止这种富有成果的样性和意见的交流。
Au demeurant, les générations futures nous en sauront gré de leur éviter ainsi les affres d'une confrontation planétaire.
实际上,后代将感谢我们因此使他们幸免于全球抗的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évitez donc la confrontation à tout prix.
所以要不惜一切代价避免与之对抗。
On n'a pas peur de la confrontation ici.
们不怕对峙。
Personne n'aime la confrontation, mais on ne peut pas la fuir longtemps.
没有喜欢对抗,但们不能长久逃避。
Moi confrontation entre papabros et l'homme le plus méchant !
在跟Papabros和最坏的对峙!
Mais n'empêche, une nouvelle confrontation reste possible.
但新的对抗仍有可能发生。
Alors cette fois-ci, quand la foule en marche se heurte à un barrage policier, Martin veut éviter la confrontation.
所以这一次,当游行的群遇到警察的炮火时,马丁想避免对抗。
J'ai une confrontation physique qu'avec des gens que je connais déjà.
只会和已经认识的有身体接触。
Deuxième réalité, je crois, c’est que la France a tendance à baser son système intellectuel sur la confrontation rhétorique.
第二个现实,认为,是法国有把自己的思维系统建立在修辞学的对比上。
En Palestine, un mois après la confrontation entre le Hamas et Israël, le mouvement islamiste semble plus fort qu'auparavant.
ES:在巴勒斯坦,哈马斯和以色列发生冲突一个月后,伊斯兰运动似乎比以前更加强大。
C'était l'Espagnol qui avait gagné cette 1re confrontation.
这是西班牙了第一次对抗。
Il s'attend encore à des confrontations dans les jours à venir.
他仍然预计未来几天会出现对抗。
Nous prendrons part à la compétition, mais nous ne cherchons pas la confrontation.
们将参加比赛,但不寻求对抗。
Des jeunes y exhibent des armes et mettent en scène leurs confrontations de quartiers.
年轻在那里展示武器并上演邻里对抗。
L'Iran et ses alliés veulent-ils au fond une confrontation avec Israël ?
伊朗及其盟友最终是否希望与以色列发生对抗?
C'est seulement un des multiples termes allemands qui existe en Allemagne pour désigne ce processus de confrontation avec le passé.
这是众多德语词汇中的一个,指的是面对过去的过程。
Ses confrontations avec R.Nadal feront sa légende.
- 他与 R.Nadal 的对抗将成就他的传奇。
Les vidéos de ces confrontations galvanisent la population.
这些对抗的视频激励着们。
Entre Kiev et Moscou la confrontation verbale continue.
基辅和莫斯科之间的口头对抗仍在继续。
C'est pour éviter les attaques et les confrontations.
这是为了避免攻击和对抗。
Entre les 2 hommes, 48 confrontations, mais aussi une complicité insoupçonnée.
- 2 个之间,48 对抗,但也是一个意想不到的同谋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释