有奖纠错
| 划词

Les convois devraient éviter autant que possible les itinéraires peu sûrs et congestionnés ainsi que les zones bâties.

车队行驶路线应尽可能安全、和建筑物多地区。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin doit aborder un autre problème grave : la protection de son territoire compte tenu du fait que la multiplication excessive des constructions dans des zones déjà très peuplées et congestionnées pourrait nuire à l'équilibre écologique et causer de sérieuses difficultés.

圣马力诺面临着另一个问题:维护它国土,这是因为在业已人口密集和地区过度增建建筑物,可能会危害到环境平衡,而且会带来重困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase, gentiane, gentianine, gentianose, gentil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Il respirait fortement et les regardait avec des yeux congestionnés.

大声呼吸着,用充血眼睛注视着们。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Il souffrait d'oppression et paraissait plus congestionné que d'habitude.

感到气闷,且充血面部显得比平时还红得多。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son foie était horriblement congestionné, son cerveau attaqué, et déjà il était impossible qu’il reconnût personne.

肝脏充血达到可怕程度,大脑也受到了感染,已经认不清任何人了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des éclats de verre volèrent en tous sens et la tante Marge s'ébroua comme un chien mouillé, son visage congestionné ruisselant de vin.

玻璃碎片飞向四面八方,玛姬姑妈因生气激动起来,眼睛眨巴着,酒在她那张大脸上直往下流。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Justement, le docteur trouva le concierge devant la maison, adossé au mur près de l'entrée, une expression de lassitude sur son visage d'ordinaire congestionné.

里厄正好看见门房站在大楼进口处旁边,背靠着墙,那平时充血脸上有一种厌倦表情。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Il n'y a pratiquement pas d'espace pour se stationner, et les rues sont continuellement congestionnées.

几乎没有停车位,街道一直很拥挤。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Une expression douloureuse se lisait sur son visage, et la fatigue de tous ces jours où il avait payé de sa personne avait tracé des rides sur son front congestionné.

面容分明有一种痛苦表情,且这些天全力以赴进行工作已在充血脸上刻下了一道道皱纹。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À cette époque, la circulation à Paris est anarchique, congestionnée par les omnibus et les voitures tirées par les chevaux, il est alors indispensable de trouver un nouveau moyen de transport.

当时巴黎交通十分混乱,公共汽车和马车十分拥堵,因此寻找一种新交通工具势在必行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'idée est que si vous voulez emprunter un itinéraire déjà congestionné, vous paierez plus cher, alors que vous avez des options qui permettent de délester l'itinéraire déjà bien chargé.

- 这个想法是, 如果您想走一条已经拥挤路线,您将支付更多费用, 同时您可以选择卸载已经繁忙路线。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

À cet instant, le verre de vin que tenait la tante Marge lui explosa dans la main. Des éclats de verre volèrent en tous sens et la tante Marge s'ébroua comme un chien mouillé, son visage congestionné ruisselant de vin.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite, géochimie, géochimique, géochimiste, géochronlogie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接