有奖纠错
| 划词

Ils ont également été la cause d'innombrables malformations congénitales.

它们造成的生育缺陷更数不胜数。

评价该例句:好评差评指正

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

、新生儿先天性异常新生儿死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

评价该例句:好评差评指正

Les principales causes de décès de nouveaux-nés sont les malformations congénitales (29,4 %) et les fausses couches (23,9 %).

死亡的主要原因先天畸形(29.4%),流产(23.9%)。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.

在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。

评价该例句:好评差评指正

Malformations congénitales, insuffisance pondérale à la naissance et prématurité sont à l'origine de 52 % des décès de nourrissons.

先天畸形、出生体重不足和早产,52%以上婴儿死亡的原因。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité infantile est le plus souvent causée par les maladies suivantes : maladies périnatales, malformations congénitales, maladies véhiculées par l'air, traumatismes et intoxications.

以下几种最常见的导致婴儿死亡的:围产期先天畸形、呼吸道以及外伤和毒。

评价该例句:好评差评指正

L'Association nationale de lutte contre la thalassémie a continué de fournir un appui pour le traitement des enfants réfugiés souffrant de cette maladie congénitale.

全国地海贫血联合会继续为治疗患有先天性的难民儿童提供支助。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est question de mettre en place des diagnostics prénatals et d'améliorer la prophylaxie des maladies héréditaires et congénitales chez les enfants.

此外,计划完善出生(产前)诊断和儿童遗传性和先天性的预防工作。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.

先天梅毒的发每1 000名活产婴儿0.95人,但估计存在大量瞒报、误报现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial devrait s'abstenir de se prononcer sur un document qui souffre d'un vice congénital et ne contient donc aucun mandat, quel qu'il soit.

特别委员会不应就么一个先天不足,因此不带任何授权的文件采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces médicaments sont vitaux pour la survie des nouveau-nés atteints de malformation cardiaque congénitale, pendant la période qui les sépare de l'intervention chirurgicale corrective ou palliative.

在患有先天性心脏的新生儿接受矫正或治标手术之前,种药品对生存至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les malformations congénitales, l'insuffisance pondérale à la naissance et la prématurité ont été les principales causes de la mortalité infantile et ont représenté plus de 52 % des décès.

先天、出生时体重过低和早产婴儿死亡率的主要原因,占死亡人数的52%以上。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a aussi pris part aux activités de dépistage menées par le Ministère de la santé de l'Autorité palestinienne en vue de détecter les malformations congénitales chez le nouveau-né.

工程处还参加巴勒斯坦权力机构卫生的活动,在新生儿检查先天畸形情况。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances physiques ou mentales, conséquences des guerres, des maladies ou de malformations congénitales n'enlèvent rien à la valeur humaine de ceux et de celles qui en sont les victimes.

身体或精神痛苦、战争的后果、先天残废决不降低受害者的人身价值。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages consanguins, par exemple, sont encore fréquents dans certaines zones rurales alors même que le lien entre cette pratique et le grand nombre de malformations congénitales est bien connu.

例如,在某些农村地区,近亲结婚依然十分普遍,因此而导致的遗传性显而易见的。

评价该例句:好评差评指正

Un faible pourcentage des jeunes femmes concernées présentent une invalidité congénitale, mais un plus fort pourcentage sont atteintes de maladie mentale ou d'invalidités qui n'ont jamais été adéquatement signalées ou diagnostiquées.

所涉及的年轻妇女有一小分属于先天性,但大分患有精神或者从来没有适当记录或诊断的残

评价该例句:好评差评指正

Chez les nourrissons, les malformations congénitales sont responsables de 21,7 % des décès, et les accidents sont la principale cause de décès chez les enfants âgés de un à quatre ans (31,25 %).

在婴儿的死亡案例,21.7%死于先天畸形,对于1-4岁的儿童,医疗事故死亡的主要原因(31.25%)。

评价该例句:好评差评指正

La société américaine GIBCO est la seule au monde à fabriquer de l'amniomax, un milieu de culture servant à dépister les malformations congénitales chez les femmes enceintes de plus de 38 ans.

美国公司Gibco生产AmnioMAX,该产品用于探测38岁以上孕妇胎儿先天性畸形的培养基,国际市场上进行种测试的唯一产品。

评价该例句:好评差评指正

Dans presque la moitié des cas de mort de nourrissons ces 10 dernières années, la cause du décès était liée à la période périnatale ou, en second lieu, à une anomalie congénitale.

在过去10年,几乎一半的婴儿死亡的死因围产期情,接下来先天缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

À cause d’une maladie congénitale, ses os se cassent comme du cristal.

因为先天疾病他的骨骼像水晶般易碎。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Beaucoup d'entre eux ont subi des cancers de la thyroïde et des malformations congénitales.

他们人患有甲状腺癌,并有出生缺陷

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En France, c'est la première fois que cet herbicide est considéré comme une cause potentielle de malformation congénitale.

在法国,这是首次将草甘膦视为导致先天畸形的潜在原因

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza l'avait dépouillée de la virginité d'un mariage conventionnel plus pernicieuse que la virginité congénitale et que l'abstinence du veuvage.

弗洛伦蒂诺·阿里萨剥夺了她传统婚姻的童贞,这比先天童贞和戒除寡妇更有害。

评价该例句:好评差评指正
法语教程(下)

La mère peut transmettre à son enfant nouveau-né une immunité contre certaines maladies infectieuses qu’elle a contractées durant sa vie, mais cette immunité congénitale ne protège le nourrisson que jusqu’à l’âge de 6 mois.

母亲可以把某种免疫力传给新生儿,保护其不受感染而不生病。不过这种先天免疫力只能保护新生儿到半岁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malgré le crétinisme congénital qui caractérise indubitablement une partie de cette classe, il serait souhaitable que vous arrachiez une mention « acceptable » lors de votre épreuve de B.U.S.E. si vous ne voulez pas subir… mon mécontentement.

尽管这个班上有几个人确实智力很迟钝,望你们在O.W。Ls考试都能够勉强‘及格’,不然会… … 很生气。”

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza, avec sa fierté congénitale, se déclara coupable de la lettre mais refusa de révéler l'identité du fiancé secret, refusa de nouveau devant le conseil de discipline qui, pour cette raison, confirma le verdict d'expulsion.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 带着她与生俱来的骄傲,宣布自己对这封信有罪,拒绝透露秘密未婚夫的身份,再次在纪律委员会面前拒绝,因此,纪律委员会确认了开除的裁决。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il se connaissait bien : en dépit de sa constipation congénitale, son ventre l'avait trahi trois ou quatre fois en public au cours de sa longue vie, et les trois ou quatre fois il avait dû déclarer forfait.

他很了解自己:尽管他先天性便秘,在他漫长的一生,他的肚子已经在公共场合出卖了他三四次,他不得不放弃了三四次。

评价该例句:好评差评指正
法语听力

Mais cette immunité congénitale ne protège le nourrisson que jusqu'à l'âge de 6 mois.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Les problèmes congénitaux qui en résulteront pour ces enfants, ils en paieront le prix pour le reste de leur vie.

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les garçons sont plus touchés par cette malformation. Dans la moitié des cas, les deux pieds sont concernés par cette déformation congénitale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接