有奖纠错
| 划词

Aucune mention n'est faite de la plainte de la consœur de M. Abbou dans ladite commission rogatoire.

没有提到同事控告Abbou先生的文件。

评价该例句:好评差评指正

Que leurs consœurs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.

希望那些愿意参加本会议并分享其知识和经验的来自非洲以外的男科学家们能够因为其对这重大项目的成功所作的贡献而得到应有的赞赏和感谢。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Gouvernement, l'enquête qui a abouti à la condamnation de M. Abbou a été déclenchée suite à une plainte pour agression qu'une de ses consœurs aurait déposée contre lui et qu'il aurait été par la suite mis en examen aussi pour diffamation des autorités judiciaires, diffusion de fausses nouvelles et incitation de la population à enfreindre les lois.

该国政府则认为,是师对他提出控告之后才开始了导致认定他有罪的调查的,后来他又被指控诽谤司法机关、传播虚假信息和煽动违反法

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement tunisien indique dans sa réponse que M. Abbou, avocat et membre du barreau, a fait l'objet d'une instruction déclenchée par le parquet de Tunis sur la base d'une plainte déposée à son encontre par l'une de ses consœurs pour violences caractérisées ayant occasionné des préjudices corporels et nécessitant l'admission de cette dernière aux urgences médicales avec arrêt de travail pour un mois.

该国政府答复中指出,突尼斯司法机关对作为师及师协会成员的Abbou先生提起诉讼,是因为师指控Abbou先生袭击她,导致其身体受伤并需紧急医治,随后又休了个月的病假。

评价该例句:好评差评指正

De ce qui précède et des circonstances dans lesquelles s'est tenu le procès de M. Abbou, son transfert à la prison de Kef, alors que l'instruction et le procès se déroulaient à Tunis, l'appui qu'il a reçu du barreau tunisien et d'un grand nombre d'organisations non gouvernementales nationales et internationales, le Groupe conclut que ce sont bien les articles publiés sur Internet qui sont à l'origine de l'arrestation et de la condamnation de M. Abbou et non la plainte de sa consœur.

根据上述情况、对Abbou先生的审判情况、虽然突尼斯进行调查和审判但他却被转移到El Kef监狱这事实,以及突尼斯师协会及许多国内国际非政府组织的支持,工作组得出结论,Abbou先生被捕和被定罪确实是因他网上发表了些文章,而非同事的控告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大原叶体, 大原子, 大圆, 大圆方位, 大圆航线, 大圆航线航行, 大圆肌, 大圆脸, 大圆圈线的, 大圆头钉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2019年5月合集

Et puis terminons avec des félicitations à notre consœur du service Afrique Sonia Rolley.

最后,让我们祝贺我们来自非洲服务公司Sonia Rolley的同事。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

Cet autre appel, d'avocats français et européens qui alertent sur le sort de de leur consœur Nasrin Sotoudeh.

ZK:另一个电话,来自法国和欧洲的律师,他们正在提醒他们的同事纳斯林·索图德的命运。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Sylvie Berruet : Le général rebelle Assad Nassif au micro de notre consœur de Monte Carlo Doualiya Samira Ounabi.

西尔维·特:反将军德·纳西夫(Assad Nassif)在我们的蒙特卡洛同事杜利亚·米拉·乌纳比(Doualiya Samira Ounabi)的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年11月合集

Elle sait encore à quelle heure les déportés du camp entrent à l'atelier de couture, une amie, une consœur Katia y est toujours enfermée.

她仍然知道集中营的流放者什么时候进入缝纫车间,一个朋友, 一个同胞卡蒂亚还被关在那里。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Applaudissements) Bougeons nos codes, et littéralement, pour mes confrères et consœurs informaticiens, le code de vos logiciels, vous avez un grand pouvoir de simplification de ma vie.

(掌声)让我们移动我们的代码,从字面上讲,对于我的计算机科学家,你的软件代码,你有一个很大的力量来简化我的生活。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Qui nous fait faire de drôle de choses parfois, telle notre consœur de la Voix du Nord partie grignoter des tarentules grillées dans un bar de Cambrai.

谁让我们有时会做有趣的事情,比如我们来自Voix du Nord的同事去康布雷的一家酒吧里啃狼蛛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si un infirmier ou une infirmière, sage-femme ou kiné s'installe dans une zone où ses confrères et consœurs sont déjà beaucoup, leurs patients seront moins bien remboursés par la Sécu.

如果护士、助产士或物理治疗师在已经有很多同事的地区定居,他们的患者将无法从社会保障中得到很好的报销。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Pour Karine, sa consœur, la directrice de l'établissement : Ma hantise, ma difficulté en premier, c'est l'électricité, c'est le fioul, c'est le coût du fioul qu'on est en train de payer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大灾大难的一天, 大灾祸, 大灾难, 大枣, 大皂角, 大灶, 大泽米属, 大泽乡起义, 大札, 大闸蟹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接