有奖纠错
| 划词

La conscientisation sur les changements climatiques va aujourd'hui croissant.

今天,人们越越意识到气候变化。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se concentrer sur les campagnes de conscientisation incluant la population locale.

需要重点开展提高认识的活动,并应将当地人包括进

评价该例句:好评差评指正

Un effort de conscientisation s'avère indispensable.

但在提高觉悟方面再加一把是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

La loi et les connaissances juridiques qu'ils acquirent constituaient donc des éléments stratégiques de conscientisation et de mobilisation des populations.

因此,法律及们对法律的认识构成建立民众意识及动员民众的战略要素。

评价该例句:好评差评指正

Cette organisation non gouvernementale s'emploie à améliorer la situation de la mère et de l'enfant par la conscientisation et l'apport d'une aide juridique.

这是一个非政府组织,它的目的是通提高意识、提供法律援助,设法改善儿童和母亲的情况。

评价该例句:好评差评指正

En matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes, le Maroc organise annuellement des campagnes de sensibilisation et de conscientisation contre ce phénomène social.

在消除暴侵害妇女行为方面,摩洛哥每年举办关于这一社会现象的宣传了解活动。

评价该例句:好评差评指正

Une information et la conscientisation des parents sur les dangers encourus par leurs enfants ainsi que l'offre de solutions de rechange économiques à court et moyen terme sont essentielles.

让父母了解情况,使们意识到其子女所冒的危险,以及提供短期和中期的经济备选办法十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le département chargé de cette question s'occupe de la collecte et du traitement des données sur les questions ethniques et cherche à favoriser la conscientisation au sein de la population rom.

该部门负责收集和处理族裔数据的工作,并努支持罗姆人居民自我认识。

评价该例句:好评差评指正

En République bolivarienne du Venezuela, l'UNICEF a renforcé et favorisé une stratégie pour les soins aux femmes victimes de la violence à Zulia grâce à la publication de matériels de conscientisation.

在委内瑞拉玻利瓦尔共和国,儿童基金会通发行宣传材料,加强和推动关于照顾苏利亚受暴侵害妇女的战略。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis en exergue ses fonctions de prévention et de gestion des risques en accordant la priorité à la formation et à la conscientisation ainsi qu'à la fourniture d'avis confidentiels.

道德操守办公室通安排培训和宣传工作以及提供保密咨询,突出了它的预防和风险管理职能。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi continué à promouvoir et faciliter la réinstallation des réfugiés, ainsi que l'organisation de campagnes de conscientisation de l'opinion pour sensibiliser les différents groupes à la cause des réfugiés.

办事处也进一步促进和方便难民重新安置以及利用提高公共意识运动让各群体意识到难民事业。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faudra en particulier une aide urgente pour renforcer les campagnes d'information et de conscientisation afin que les masses connaissent bien les causes de la maladie et les mesures de prévention.

亟需提供援助,以期加强宣传和提高认识的运动,使广大民众充分了解致病的原因和预防措施。

评价该例句:好评差评指正

Il accompagne ce département lors des campagnes de sensibilisation et de conscientisation organisées lors de la semaine de l'égalité (mars de chaque année) et la campagne de lutte contre la violence à l'égard des femmes (novembre).

该部协助社会发展部举办平等周(每年3月)宣传和认识运动和消除暴侵害妇女行为运动(11月)。

评价该例句:好评差评指正

Elles participent activement dans les campagnes de sensibilisation et de conscientisation de la population sur les viols et violences sexuelles et participent activement dans les cadres de dialogue initiés dans le cadre de la consolidation de la paix au Burundi.

妇女积极参与提高民众对强奸与性暴认识的活动,并积极参与在布隆迪建设和平框架下启动的各种对话框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement d'Aruba estime qu'une conscientisation accrue à l'égard des stéréotypes permettra d'éliminer à la longue la violence à l'encontre des femmes et la ségrégation fondée sur le sexe dans le secteur de l'éducation et sur le marché du travail.

阿鲁巴政府相信,人们在提高对定型观念的认识之后,长远说将消除对妇女的暴以及教育和劳动市场中基于性别的隔离。

评价该例句:好评差评指正

EXHORTE EGALEMENT les Etats membres à accorder une attention accrue à la conscientisation religieuse et dialogue par le biais des institutions éducatives et des médias, et par le prêche concernant le danger de la production, de la consommation et du commerce des stupéfiants, au demeurant prohibés par la religion islamique et la législation.

还敦促成员国更加注意宗教观念的宣传,在各自的教育机构、大众传媒和宣教论坛内讨论生产、使用和贩运毒品的严重性,并且从宗教和法律角度予以断然禁止。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont notamment contribué à la conscientisation de la population, des décideurs et de la communauté internationale sur le phénomène et au renforcement des capacités de la Police nationale dans la lutte contre les violences basées sur le genre à travers les femmes policières membres du cadre de coordination des organisations féminines pour la consolidation de la paix.

妇女组织尤其促进民众、决策者和国际社会对此现象的认识,并通作为建设和平妇女组织协调框架成员的女警官,推动加强国家警察打击基于性别暴的能

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les évaluations ont révélé que ces femmes n'avaient pas accès à l'information de base quant à leurs droits et aux services disponibles, le HCR a coopéré avec une ONG locale spécialisée dans la formation des personnes au foyer pour leur fournir une formation en cuisine, ménage et soins des enfants, ainsi que des cours d'alphabétisation et de conscientisation pour les aider à s'autonomiser en leur donnant les moyens et l'information nécessaires, ce qui permet de renforcer leur protection.

当评估表明这些妇女缺乏有关其权利和可获得服务的基本信息时,该署即与专门培训家佣的一个地方非政府组织合作,提供烹饪、清洁和保育方面的培训,同时举办识字班和权利意识教育,使她们能够掌握技能和信息,从而加强对她们的保护。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


linéal, linéale, linéament, linéaments, linéarisation, linéarisé, linéarité, linéation, linéique, linéo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(视频版)

Je ne parlerai pas de méfiance, mais plus d’une conscientisation de la vaccination auprès des parents.

任,更多的是父母对疫苗接种的意识。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et d’un seul coup, paf ! Le truc s'arrête, et là, d’un seul coup, il y a une conscientisation collective.

突然之间,!诀窍停止了,突然之间,有一种集体意识。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

À ce jour, de plus en plus d'institutions publiques et d’associations identifient les jardins collectifs urbains comme des outils non négligeables de conscientisation et d’éducation auprès de publics précarisés par rapport aux questions environnementales, à une alimentation saine et durable.

迄今为止,越来越多的公共机构和城市集体花园确定为提高认识和教育弱势受众了解环境问题、健康和可持续食品的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lingotage, lingotière, lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue, linguet, linguette, linguiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接