Il a passé tout son samedi en consigne.
他每周六都被关晚学。
S’engage à respecter les consignes relatives au respect de l’Environnement et des normes de sécurité.
遵守环保和安全相关规定。
Les responsables locaux du Parti, soucieux de leur carrière, ont reçu des consignes de fermeté.
为他们前程担忧的党的地方负责人,收到了坚定的命令。
La consigne est à côté du bureau de renseignements.
小件存处在问讯处旁边。
La loi sur les normes professionnelles donne des consignes en ce sens.
《劳动法》提供了相关指导。
Cela sert par la suite, le cas échéant, à modifier les consignes.
这些审查随后在必要时将被用来修订业务程序。
Elle rappelle également les consignes du Comité sur la longueur des rapports périodiques.
她还提到了委员会关于定期报告长度的则。
J'abrégerai ma déclaration pour tenir compte de vos consignes de ce matin.
根据今天上午所作的规定,我将精简我的发言。
Des mesures disciplinaires sont prises à l'encontre de quiconque viole les consignes de sécurité.
如果发现有人违反武器安全的任何规定,应予纪律处分。
Deuxièmement, il faut espérer que cette Assemblée générale donnera quelques consignes à la Conférence d'examen.
第二,我们希望,本届大会将对明年的审查会议提供一些指导。
Ils ont reçu une formation mais pas les consignes et les instructions de travail nécessaires.
他们经过培训,但没有为其提供工作程序和指示。
Déposez votre valise à la consigne.
把您的手提箱放在存处。
Elle repose sur le respect strict des consignes.
尽管有了去年的经历,但外地的安全疏漏依然是一个严重而普遍的问题。
Les consignes sont données par les services spéciaux soudanais.
他们是喀土穆政权用大笔的石油第纳尔招募、培训、指挥和支撑的,并接受苏丹特勤的指示。
Où est la consigne?
存处在哪儿?
L'organisation consigne la condamnation de 71 délinquants et 19 criminels.
据该组织记录,71名罪犯和19名主犯被判刑18。
Les règles générales représentent les consignes ou directives applicables et les règles de conduite des enquêteurs.
作业程序既是调查员的业务工作指南或程序则,也是他们的为守则。
On y donnera des exemples de choix des unités statistiques, des consignes de codage, etc.
这将包括举例说明如何选择统计单位、编码指导。
Le Comité consigne dans son rapport annuel des informations sur les activités de suivi.
委员会应在其年度报告中列入关于后续活动的资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.
命令不有任何例外。
Il est parti… Mais vous avez des consignes par rapport à ça ?
他离开了...但你有指示吗?
Les voyageurs peuvent laisser leurs bagages à la consigne quand ils vont au café.
旅客们去咖啡厅时候可以把行李留在寄存处。
À propos, est-ce que je peux laisser mes bagages à la consigne à Bruxelles ?
对了,请问我能把行李留在布鲁塞尔行李寄存处吗?
Suivez l'évolution de la situation dans les médias et respectez les consignes de sécurité transmises.
时刻关注媒体报道洪水发展情况,遵守安全指令。
Les journaux, naturellement, obéissaient à la consigne d'optimisme à tout prix qu'ils avaient reçues.
自然,各家报纸必须服从上命令,宣扬乐观主义。
Vous recevez des consignes selon lesquelles c'est autorisé ou … ?
您收到说明或......?
« Les consignes devraient être plus claires, plus spécifiques. »
“说明应该更清晰、更具体。”
Les premières consignes sont données par Jean-Pierre, son papa.
第一个指令是由他父亲让-皮埃尔提出。
On vous avait bien dit de suivre les consignes !
我们告诉你们要按照操作说明来!
Pour veiller au respect de cette consigne, les agents des transports seront habilités à verbaliser.
为了确保遵守这项指令,所有运输代理商将有权对人们出行进行记录。
Le chef de cabinet prit le relais pour réciter les consignes usuelles à respecter en vue de l'atterrissage.
之后,乘务长向乘客说明飞机降落时应注意事项。
Je consigne ici le fait sans pouvoir en donner l’explication. C’est un mugissement continu.
一种不断低吼,我也无法解释这是什么吼声。
Suivez scrupuleusement les consignes communiquées par votre banque et soyez vigilant à tous les messages qui vous paraissent suspects.
严格遵守银行指示,并对任何你认为可疑信息保持警惕。
Les consignes de tri de certains emballages peuvent aussi poser question.
某些包装分类说明也会让我们产生疑问。
– Et où donc étiez-vous ? J'avais laissé des consignes à l'accueil pour que vous me rejoigniez dans les jardins.
“那么,您到哪儿去了?我给服务台留了言,让人通知您到花园里找我。”
La planète d'année en année a tourné de plus en plus vite, et la consigne n'a pas changé !
这颗行星一年比一年转得更快,而命令却没有改。”
Consomag fait un point sur les consignes de tri des emballages plastiques.
Consomag提供了塑料包装分类说明。
Avec ses consignes de sécurité, on passe désormais plus de temps dans les aéroports que dans les avions.
现在机场安检很烦琐,花在机场时间都比坐飞机时间还长。”
Elle est gratuite et son moteur de recherche vous donne les consignes de tri de votre ville pour chaque emballage.
这个应用程序是免费,它搜索引擎可以给出你城市中每种包装分类说明。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释