Dur à comprendre et constamment sans mémoire.
难以理解,且经常性失忆。
Les chiffres du chômage ont constamment augmenté.
失业人数在增长。
Nous sommes constamment à la recherche d'une meilleure gestion.
我们正在地追求更完善管理。
Universe International constamment maintenir un dialogue ouvert, coopératif, gagnant-gagnant principe.
UNIVERSE INTERNATIONAL一贯秉承公开、合作、共赢原则。
Les paroles de cette femme etaient constamment saintes et chretiennes.
这位妇女话常常是神圣,显示本色。
Nous devons donc constamment savoir qui souffre de la faim.
因此,我们必须时常了解谁在挨饿。
Nous sommes constamment prêts à anéantir tout ennemi qui s'aviserait d'envahir notre pays.
我们随时准备消灭一切敢于来犯敌人。
Ce n'est qu'en apprenant constamment que je trouve ma vie toujours plus intéressante.
只有学习才能让自己对生活始终保持热忱。
Ce registre est constamment tenu à jour.
入境禁令登记册进行更新。
Ce processus continu doit être constamment réinventé.
这种进程需要到改进。
La Conférence du désarmement les examine constamment.
我们在会议上经常地就此问题展开讨论。
Cette liste est constamment mise à jour.
这一名单几乎到补充。
Des réponses sont constamment reçues au secrétariat.
这一做法使秘书处源源地收到读者答复。
Israël possède un arsenal qui s'accroît constamment.
以色列核武库处于始终停研发过程当中。
Mon pays a constamment plaidé en ce sens.
我国代表团一贯主张这种协调。
Les droits de nos peuples sont constamment bafoués.
我们人民权利受到践踏。
Ces modalités devraient être respectées et constamment améliorées.
应遵守和改进这些模式和准则。
Il faut qu'elle en ait constamment la volonté.
国际社会拥有执行这个战略手段,它还必须拥有这样做持之以恒决心。
Cette banque de données est constamment mise à jour.
这一数据库正在更新之中。
Les chancelleries et les ministères s'y réfèrent constamment.
各国外交部和其他政府部门工作提及条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment, on mélange le tout constamment avec un fouet.
然了,我们要用搅拌器进行搅拌。
Les enfants ne venaient pas constamment me tirailler et me tarabuster comme là-haut.
在那里,不会像在楼上样,被小孩子捉住或者揪住。
Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.
他们不会让孩子负担过重,也不会时刻担忧他们的成长。
On travaillait donc constamment à l’aménagement de la demeure. On causait en travaillant.
他们不断地改善他们的住宅,面工作面谈话。
Bah ! dit Athos, nous sommes constamment restés sur notre soif.
“唔!”阿托斯说,“因为我们口渴得不行。”
Ca m'arrive constamment ce genre de choses !
这种事情经常发生在我上!
On mélange constamment pendant que ça chauffe.
加热过程中,我们要搅拌。
Dès le début, le chef était constamment derrière nous.
从开始,头儿就不间断的出现在我们后。
Oui mais justement, même les francophones natifs font constamment des erreurs !
是的,但即便是以法语为母语的人也不断地在犯错误!
Je mettais constamment mon projet en parallèle de ceux des autres.
我不断地将我的项目与别人的项目进行对比。
Leur particularité, c'est qu'elles tombent et se remplacent constamment.
它们的奇特之处在于它们会不断掉落,而且更换。
Pendant quelques jours, le Nautilus s’écarta constamment de la côte américaine.
几天来,“鹦鹉螺号”船只总是开美洲海岸。
Mais quand il est mort, Jean était constamment aux toilettes.
但他去世时,吉恩在浴室里。
Marius les renvoya constamment, en disant qu’il n’avait besoin de rien.
马吕斯每次都退了回去,说他什么也不需要。
On ne le conçoit pas, puisqu'aujourd'hui, Internet, on l'a constamment, on y est constamment accroché, il est partout.
我们无法想象,因为今天,互联网,我们在使用,我们挂在网上,它无处不在。
Lorsqu’elle est activée, il émet constamment un signal Bluetooth contenant un identifiant unique.
这个应用程序启动了,就会持续发出蓝牙信号,这个蓝牙信号包含唯标识符。
Étant actrice ou mannequin, c'est vrai qu'on est constamment maquillée, démaquillée.
作为个演员或模特,确实是这样,总是在化妆,卸妆。
Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.
年轻的斯巴达人不断地接受考验,旦失败就会受到严厉的惩罚。
Leur impact sur la biodiversité marine est étudié de près pour être constamment diminué.
他们对海洋生物多样性的影响正在得到广泛的研究,以便不断减少影响。
L'extrême droite y voit le symbole d'une France éternelle, constamment menacée par des éléments étrangers.
极右翼将其视为永恒法国的象征,不断受到外来元素的威胁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释