有奖纠错
| 划词

Relier cette constante à la masse exige une expérience complexe.

将这个常数和质量联系在一起需要一个复杂的实验。

评价该例句:好评差评指正

La fable de la constante de Planck et du kilogramme.

有关普朗克常数和千克的奇谈。

评价该例句:好评差评指正

International et les ventes intérieures sont en constante augmentation.

而且国际国内销售都在稳步的上升。

评价该例句:好评差评指正

En 2003, la société a restructuré avec succès sur la base d'une innovation constante.

年公司在成功改制的基础上,不断创新。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés sont généralement alimentés par des fournitures constantes d'armes.

一般来说,源源不断的武器供应使武装冲突续不断。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté demeure également un défi pressant qui mérite notre constante attention.

贫穷也依然是咄咄逼人的挑战,值得我们继续重视。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration est opérationnelle et constante au sein de la Commission tripartite militaire.

方委员会中的合作正常进行、不断

评价该例句:好评差评指正

La plupart occupent des emplois temporaires et vivent sous la menace constante d'être renvoyés.

大多数人做的都是临生活在遭解雇的威胁之下。

评价该例句:好评差评指正

La délégation nigériane note l'amélioration constante des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

尼日利亚代表团注意到解除武装、复员和重返社会方案在不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès qui ont été accomplis en dépit de l'obstruction politique constante sont très importants.

面对顽固的政治阻挠所取得的进展是重大的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les influences occidentales créent des tensions constantes entre des valeurs opposées et souvent incompatibles.

然而西方的影响,造成了目前彼此竞争有是互不相容的价值之间的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Dans les autres Départements, d'une manière générale, les femmes s'affirment d'une manière progressive et constante.

一般说来,其他各部中的女干部比例也在不断增多。

评价该例句:好评差评指正

La présence de la femme dans le domaine du théâtre est en constante évolution.

戏剧界的妇女人数不断在增加。

评价该例句:好评差评指正

De chaque côté des factions belligérantes, il y a une intervention étrangère constante.

交战派别的每一方都有外国的不断参与。

评价该例句:好评差评指正

Il importait donc d'appliquer des règles constantes et cohérentes.

因而连贯和协调一致的规则十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'assistance aux victimes de la torture adressées au Fond sont en augmentation constante.

向基金提出的援助酷刑受害者申请不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel et le budget du Tribunal, qui sont en constante augmentation, en attestent également.

法庭的人员和预算都在不断增加,也证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution est, il est vrai, peu importante mais constante depuis quelques années.

当然这一减少的幅度并不大,但这是近年来一直继续存在的现象。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Inde vis-à-vis de cette question est claire et constante.

印度关于地雷问题的态度和立场是一贯的和明确的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous devons faire en sorte que l'ONU réagisse à l'environnement mondial en évolution constante.

最后,我们必须设法确保本组织对日益变化的全球环境作出反应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intention, intentionnalité, intentionné, intentionnel, intentionnelle, intentionnellement, inter, inter-, interactif, interaction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

La constante vision de ce bonheur imaginaire m’aidait à supporter la destruction du bonheur réel.

这个时时浮现在眼前、想象幸福,帮助我忍受了真正幸福毁灭。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.

和尚、修女、教士人数一直在减少

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Du travail d’écriture à la publication des textes, l’émulation pour le français est constante.

从写作到出版文本,法语模仿是持久

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Il nous la montre en évolution constante. Éphémère.

他给我们展示一直处于进化状态色彩永恒。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

La constante de proportionnalité ne dépend que de la masse de l’étoile.

比例常数只取决于恒星

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette citation suggère que la vie est une lutte constante entre ces deux forces opposées.

这句话表明,生活是这两种对立力斗争。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est peu mais l’attention portée à l’éco-tourisme est en constante augmentation.

多,但对生态旅游增加。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ressens-tu souvent une oppression constante dans la poitrine ?

你是否经常感到胸闷?

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Ce contrôle, il permet d'assurer une pression constante du ballon lors des phases de test.

这种控制确保了测试阶段足球气压保持恒定

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Grâce à leur amélioration constante, les techniques médicales peuvent, dans certains cas, ranimer le malade.

医疗技术断进步,在某些情况下,医疗技术可能会,让患者复活。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je crois même, pour la connaissance de la constante de la gravitation.

我甚至认为,常数方面研究也是如此。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

C'est une présence constante tout au long de la journée.

这是一整天持续存在。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La station devrait fonctionner pendant plus de 10 ans, et bénéficiera d'améliorations constantes.

该空间站应运行10年以上,并能够得益于改进

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Hebdomadaire satirique et néanmoins vénérable, il en est à sa quatorzième année de parution constante.

这是一本讽刺而又令人尊敬周刊,它已经连续出版了14年

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans votre modèle à double sphère, celles-ci doivent être constantes.

在你双壳模型中,太阳大小和亮度应该是恒定

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le ministère était soumis à une pression constante pour que les criminels soient retrouvés.

魔法部受到很大压力,必须捉拿凶手。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se préoccupait bien davantage de la surveillance constante dont il était l'objet.

现在他受到严密

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une exposition constante pourrait être mortelle.

持续接触高氯酸盐可能是致命

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Surtout que les sollicitations sont constantes à cause de l’omniprésence de notre smartphone dans notre poche.

尤其这些吸引是一直存在,因为我们口袋里智能手机无所在。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu des crises de panique quasi constantes ?

你是否经常出现惊恐发作?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intercéder, intercellulaire, intercentre, intercept, intercepter, intercepteur, interception, intercesseur, intercession, interchange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接