有奖纠错
| 划词

Les statistiques sont si consternantes qu'elles n'ont presque plus d'effet sur l'opinion publique.

统计数字令人沮丧,几乎再引起公众舆论的关注。

评价该例句:好评差评指正

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡的状况意的。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

在这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques consternantes perpétrées contre des agents humanitaires se sont également poursuivies.

应受谴责的对人道主义工作者的袭击仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous sommes freinés par notre incapacité consternante à tenir nos engagements.

然而,我们由于承诺未兑现而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès ont toutefois été inégaux et les niveaux actuels de dénuement restent consternants.

,进展并平衡,人类贫穷程度仍然令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

M. Chaudhry (Pakistan) juge consternant que la Commission s'enlise dans des questions de procédure.

Chaudhry先生(巴基斯坦)对员会能消除程序上的分歧感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant d'apprendre que la faim a progressé cette année encore dans le monde.

令人震惊的,饥荒状况今年又有所加重。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire est consternante tant en Cisjordanie que dans la bande de Gaza.

西岸和加沙两地的人道主义局势令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a été d'une lenteur consternante.

对这些案件的调查进展缓慢得出奇。

评价该例句:好评差评指正

Ces affrontements sont d'autant plus consternants que les deux parties n'ont jamais été aussi proches de la paix.

这些冲突更加令人安,因为双方从未和平。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-financement abyssal des programmes d'aide sociale destinés spécifiquement aux femmes et aux filles est consternant.

专门拨给民间社会方案,扶助妇女和女童的资源少得可怜,令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois consternant de constater que cette violence continue sans relâche dans les conflits armés.

但令人发指的,武装冲突中仍然继续发生这种暴力。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les milices sont encore actives dans les camps du Timor occidental est consternant.

民兵仍然活跃在西帝汶难民营中,这令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Il est consternant de constater l'augmentation démesurée des dépenses militaires mondiales depuis les deux dernières années.

令人震惊的,过去几年,全球军事支出一直在稳步上升。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que supposer qu'Israël cache la véritable gravité des conséquences consternantes de ses agissements.

人们可以猜想以色列在掩盖它的行为的可怕后果的真实严重性。

评价该例句:好评差评指正

Le taux des vacances de poste de 25 %, qui a été cité ce matin, est consternant.

今天上午我们听到的25%的空缺率一个惊人的数字。

评价该例句:好评差评指正

Tout ceci est suffisamment consternant et a des conséquences néfastes pour la paix et la sécurité internationales.

所有这些情况足以令人震惊,并对国际和平与安全产生有害后果。

评价该例句:好评差评指正

La variété des formes que prennent les actes de violence perpétrés à l'encontre des femmes est consternante.

对妇女的暴力令人安地呈现出各种形式。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, une des restrictions principales à l'acheminement d'aide humanitaire est l'état consternant des infrastructures du pays.

,阻碍提供人道主义援助的主要因素之一该国基础结构的非常糟糕的状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autopunitif, autopunition, autopurification, autopyothérapie, autoradio, autoradiochromatographie, autoradiogramme, autoradiographe, autoradiographie, autoradiographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Votre ignorance de la science est consternante, dit Galilée en secouant la tête d'un air désapprobateur.

“你缺乏起码的科训练。”伽利略不以为然地

评价该例句:好评差评指正
Dix pour cent-2

C'est la réponse la plus consternante que j'ai entendue.

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Cela n'aidera donc pas les petites entreprises, mais bien les grandes, qui prétendent utiliser des fonds publics tout en payant de moins en moins d’impôts, légalement ou non. -C-c'est con... C'est consternant.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoréglage, autorégressif, autorégression, autorégulateur, autorégulation, autoremorque, autoréparation, autorépertoire, autoreproductible, autoreproduction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接