On a érigé le consulat en ambassade.
他们把领事馆升为大使馆。
Je veux avertir le consulat.
我想通知领事馆。
À l'étranger, ce sont les consulats qui s'occupent de ces procédures.
登记手续由国外土耳其领事馆办理。
La plupart des activités de ce genre sont toutefois effectuées dans les consulats.
但是这方面的活动主要由领事馆完成。
Il convient de mentionner que tous les consulats argentins ont accès à l'Internet.
阿根廷所有领事服务部门都可以进入互联网。
Cinq des joueurs ont réussi à s'échapper et à se réfugier au consulat du Pakistan.
五位运动法逃到巴基斯坦领事馆寻求避难。
S'il est né à l'étranger, la naissance doit être enregistrée auprès d'un consulat colombien.
如果孩子在国外出生,必须在哥伦比亚领事馆出生登记。
Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.
其后,一群当地人攻击了该城市的伊朗总领馆。
Aucune perte humaine ou matérielle n'a été signalée comme l'a reconnu le consulat turc.
如土耳其领事馆所承,并未造成伤亡或损害。
Le passeport portait un visa délivré par le consulat du Danemark à La Valette (Malte).
护照中载有丹麦驻瓦莱塔领事馆签发的签证。
Pour les visas, adressez-vous au consulat.
签证事宜请找领事馆。
Le consulat a été mis à sac et son personnel évacué.
该领馆遭到劫掠,领馆人则撤离。
Les autorités ont renforcé temporairement les mesures de sécurité autour du consulat.
安全部门已在有限的时间内在总领馆周围采取进一步安全措施。
Les consulats ne possèdent pas le matériel, le personnel et les spécialistes nécessaires.
领事部门常常缺乏必要的备、人和专门知识。
Le réseau des consulats péruviens dans le monde est actuellement renforcé à cet effet.
现正在加强秘鲁驻各国的领事馆,以便为移民外国的秘鲁人在此类问题上提供帮助。
Le contrôle a également été renforcé dans toutes les ambassades et consulats de Thaïlande.
泰国所有使馆和领馆也加强了对一般签证申请者的彻底核查。
Cette situation est aggravée par l'absence de consulats dans certains des pays en question.
由于在某些接待接待国没有立领事馆,这个问题进一步恶化。
Les consulats ne sont pas actuellement dotés de base de données de référence.
目前,我国领事馆没有参考数库。
Dans les consulats, aucun visa n'a été demandé pour les personnes figurant sur la liste.
领事馆不办理名单所列个人的签证申请。
Ces personnes ont été accusées d'avoir participé directement à l'attentat contre le consulat général d'Israël.
这些人的罪行还包括直接参与袭击以色列总领事馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, reprit l’agent, il faut qu’il se présente en personne aux bureaux du consulat afin d’établir son identité.
“不过,”侦探接着说,“办理签证手续,一定要亲自到才行。”
Parce qu’elle avait été notifiée dès sa naissance au consulat, la nationalité américaine de Lisa n’était pas remise en cause.
幸好之前丽莎出生的时候,苏珊曾向当地报,所以丽莎的美国国籍并没有受到质疑。
Un homme est mort après s'être immolé devant un consulat français au Maroc.
一名男子在法国驻摩洛哥外自焚身亡。
Un témoin a expliqué qu'un millier de manifestants se sont réunis devant le consulat.
一名目击者说,一千名抗议者聚在前。
Voilà. Je vous appelle du consulat général de France à Rio.
我现在是从里约的法国给你们打电话。
Le consulat dit être en contact avec les Français de Gaza.
- 表示正在与加沙的法国人保持联系。
MC Les États-Unis qui ordonnent la fermeture du consulat de Russie à San Francisco.
MC 美国下令关闭俄罗斯驻旧金山。
Le consulat m'a demandé d'envoyer mes papiers avant la coupure d'électricité.
要求我在停电前把文件寄过来。
Pour des responsables turcs, Jamal Khashoggi aurait été tué à l'intérieur du consulat.
据土耳其官员称,贾迈勒·卡舒吉是在内被杀的。
Ça, c'est le consulat du Canada, ici.
这里是加拿大。
Dans ce consulat où Jamal Khashoggi a été vu pour la dernière fois.
在最后一次见到 Jamal Khashoggi 的这个。
Restons à Jérusalem, un employé du consulat de France est emprisonné depuis un mois.
让我们留在耶路撒冷,法国的一名雇员已被监禁了一个月。
Le reportage de Sami Boukhelifa devant le consulat d’Arabie saoudite à Neuilly, à côté de Paris.
Sami Boukhelifa从巴黎附近的纳伊沙特报道。
Washington a décidé de fermer temporairement le consulat américain à Bassorah, en Irak.
华盛顿决定暂时关闭美国驻伊拉克巴士拉。
Le secrétaire d'État américain a annoncé la fermeture du consulat américain à Bassorah.
美国国务卿宣布关闭美国驻巴士拉。
Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem. Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.
- 法国的一名雇员被监禁在耶路撒冷。 据报告,他从加沙地带运送武器。
On a par ailleurs appris ce dimanche soir qu'un consulat indien a été attaqué dans le nord de l'Afghanistan.
GC:周日晚上我们还了解到,印度在阿富汗北部遭到袭击。
Le consulat de Mazar-i-Sharif...Selon les autorités locales, des hommes armés ont tenté de pénétrer l'intérieur du bâtiment...
马扎里沙里夫...据地方当局称,武装人员试图穿透建筑物的内部。
La deuxième équipe d'attaquants est parvenue à entrer dans le bâtiment et a tiré sur le bureau du consulat.
第二队袭击者设法进入大楼并向办公室开枪。
Des manifestants ont jeté des pierres dans le consulat, alors que la police turque n'est pas intervenue, selon des témoins.
据目击者称,抗议者向投掷石块,而土耳其警方没有干预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释