有奖纠错
| 划词

1.D'ici vous pouvez contempler ce magnifique paysage.

1.从这里你可以凝视这壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正

2.Le soir, nous avons contemplé la belle vue nocturne.

2.白天欣赏名胜古迹,晚上们看夜景。

评价该例句:好评差评指正

3.Qui fut le premier a contempler la lune au bord du fleuve?

3.江畔何人初见月?

评价该例句:好评差评指正

4.Nanon resta plantee sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi a ses paroles.

4.娜农呆呆站着,望望夏尔,无法把他许诺当真。

评价该例句:好评差评指正

5.En nous tournant vers vous, peuple du Timor-Leste, c'est nous-mêmes que nous contemplons.

5.东帝汶人民,们从你们身上看到了们自己。

评价该例句:好评差评指正

6.Aujourd'hui, le monde n'est pas plus sûr que le monde que contemplaient nos prédécesseurs.

6.前任所设想状况相比,当今并没有更加安全。

评价该例句:好评差评指正

7.Une délégation a toutefois proposé de ne contempler que l'extradition dans ce paragraphe.

7.是,一个代表团建议该款只处理引渡问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Lorsque je contemple l'œuvre de Dieu, je m'émerveille de la magnifique architecture qu'il a créée.

8.看着上帝创造万物时,为他神奇结构而赞叹不已。

评价该例句:好评差评指正

9.Charles se leva, saisit le pere Grandet, l'embrassa, palit et sortit. Eugenie contemplait son pere avec admiration.

9.夏尔站起来,抓住格朗台老,亲了亲,然后面色发白,走出客厅。欧叶妮望着父亲,钦佩不已。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis mon île, Antigua, c'est un spectacle ravissant de contempler vers le sud les éruptions volcaniques à Montserrat.

10.们海岛安提瓜向南望去,可以看到蒙特塞拉特火山爆发美景。

评价该例句:好评差评指正

11.Le cours de ma vie n’est pas très long.Mais toutes mes expériences sont vécues en révoltant et en contemplant.

11.人生历程并不长,经历都是在抗争和沉思中度过

评价该例句:好评差评指正

12.Le Mont-Blanc est là qui nous contemple et entend peut-être ces propos avec une pointe d'ironie.

12.不远勃朗峰正在看着们,可能在聆听们这些颇具讽刺意味话语。

评价该例句:好评差评指正

13.Il faut calmer l'eau lac pour pouvoir contempler pleinement l'image de La Pleine Lune à la surface de celui-ci.

13.要想清满月水中倒影,就得让湖面变得平静。

评价该例句:好评差评指正

14.Le vent violent ballotta les tournesols fidèles, mais il ne put pas ébranler leur fermeté de contempler le soleil suave.

14.粗暴狂风摇晃着坚贞转日莲,却无法动摇他们凝望温柔太阳坚定。

评价该例句:好评差评指正

15.Aujourd'hui, nous contemplons avec fierté le chemin parcouru et espérons une renaissance africaine dans la région des Grands Lacs.

15.今天们自豪地回顾过去,并满怀希望地期待大湖区出现非洲复兴。

评价该例句:好评差评指正

16.On comprendra donc aisément comment nous autres Pakistanais concevons cet accroissement, en particulier lorsque nous contemplons l'artillerie indienne au-delà de nos frontières.

16.所以人们可以作出判断,们是如何看待这一增加,特别是当们注视着边那一方印度大炮时候。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

17.在沿着夜色田野, 凝望着一个衣衫 褴褛老人,一把把 将未来收获播散。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans le modèle providentiel de l'avenir, Dieu contemple l'histoire du monde du haut de la « citadelle de l'éternité », pour citer Saint-Thomas d'Aquin.

18.在关于未来“照顾”模式中,用托马斯·阿基纳话来说,上帝从“永恒之巅”俯视全部历史。

评价该例句:好评差评指正

19.Certains agriculteurs palestiniens contemplent désormais une nouvelle clôture électronique en acier, qui les empêche d'accéder aux oliviers que leurs familles cultivent depuis des générations.

19.一些巴勒斯坦农民现在面临着又一道电子和钢铁围墙,这将使他们无法照管其家庭几代以来种植橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

20.On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les Aïeux, témoins vénérés.Et les sages aïeux des hommes contemplent le sacrifice.

20.人们颂神,人们为献祭给神那位欢呼,人们呼唤祖先、受人尊敬见证人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux, silicifère, silicification, silicifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

1.Un matin la foule qui le contemplait fut témoin d’un accident.

有一天早晨,观众目击了一件意外的事。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Femme antique et consacrée par l’usage, approche que je te contemple !

“历代奉为神圣的古代妇人,请走过来,让我好好瞻仰你一番!”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
化身博士

3.Comme ils passaient devant d'un commun accord ils s'arrêtèrent pour la contempler.

不约而同地停下了脚步,注视那扇门。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

4.Grand avait posé la feuille et continuait à la contempler.

格朗早已放下稿纸,此刻正出神地凝视它。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Une petite brise agitait leurs cheveux tandis qu'ils contemplaient la forêt.

往禁林里望去,一阵微风吹拂的头发。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

6.Keira contempla son reflet dans le miroir.

凯拉呆望子里的自己。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

7.Il n’est pas de penseur qui n’ait parfois contemplé les magnificences d’en bas.

思想也都会景仰下层社会的奇观异彩。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

8.Ils se contemplaient atterrés. Enfin Loisel se rhabilla.

俩口呆目瞪地互相瞧。末了,骆塞尔重新好了衣裳。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

9.Mes sœurs me contemplaient, stupéfaites de ma générosité.

姊姊很注意地望我,因为我的大度而感到吃惊。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

10.Le peintre stimule ainsi l'imagination de celui qui contemple le tableau, et l'entraînent vers une méditation personnelle.

观看这幅作品的候,画激发了人的想象力,产生出个体化的思考。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

11.Mme de Rênal le contemplait avec des yeux étonnés.

德·莱纳夫人,吃惊地睁大了眼睛。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Cette fois encore, elle contemplait sa proie avec délectation.

她又一次轻蔑地自己的猎物。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

13.Les symbolistes contemple le monde comme un mystère à déchiffrer.

象征主义者要解密眼中这个神秘的世界。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Le docteur la contempla un moment et remonta chez lui.

大夫沉思了它一会儿,上楼回到里。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Il se retourna. Il la contempla. Elle était adorablement belle.

转过身来,打量她,她美丽得令人仰慕。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

16.Ils s’assirent sur le sable et s’enlacèrent pour contempler le spectacle.

坐在海边的沙滩上,静静地欣赏这造物的奇景。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

17.Jean Valjean se tourna vers Cosette. Il se mit à la contempler comme s’il voulait en prendre pour l’éternité.

冉阿让转向珂赛特,向她凝视,好象要把她的形象带到永生里去那样。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

18.Stanley se releva et recula de quelques pas pour contempler son travail.

斯坦利站起身,向后退了几步,仔细打量自己的劳动成果。

「那些我没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

19.Il fait chaud. C’est si bon… sourit-elle en contemplant l’âtre.

“真暖和,真好… … ”她看火光微笑说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Elle ne contempla pas, comme ses compagnons, la lointaine mer de nuages.

她并没有像其同行的人那样眺望云海。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicocyanogène, silicocyanure, silicodécitungstate, silicodiimide, silicoflagellate, Silicoflagellés, silicoflucroforme, silicofluorhydrate, silicofluorure, silicoformiate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接