有奖纠错
| 划词

Globalement, la conteneurisation continue de progresser dans le transport maritime.

在全球,海货物的集装箱化一直在加。

评价该例句:好评差评指正

La conteneurisation est aujourd'hui prédominante dans le transport international des articles manufacturés.

集装箱化显然是作为围绕制成品贸易输产生的技术构想。

评价该例句:好评差评指正

L'essor de la conteneurisation a entraîné une modification de la physionomie des transports.

集装箱化的导致了输方式和实际惯例的改变。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la conteneurisation, le transport multimodal a connu une croissance exponentielle, qui se poursuit.

由于集装箱化,多式联成倍,而且在继续。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, avec le développement de la conteneurisation, les chargeurs ont intégré ces coûts dans le tarif du fret.

然而,集装箱化发展以后,承人将这些成本吸收在了货中。

评价该例句:好评差评指正

La conteneurisation a permis d'accroître la productivité des ports et des navires, accélérant ainsi le mouvement des marchandises.

集装箱化提高了港口和船舶的装卸,从而加了货物的流动。

评价该例句:好评差评指正

Depuis une vingtaine d'années, le secteur du transport maritime effectue une révolution, celle de la conteneurisation, qui n'est pas encore achevée.

过去二十年来,海洋输部门经历了一场集装箱革命,这场革命还在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Malgré l'essor rapide de la conteneurisation et du transport multimodal, il n'y a pas de réglementation internationale uniforme régissant la responsabilité dans ce domaine.

尽管集装箱化和多式联,但实际上并没有一种管理这种输责任的国际统一制度生效。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que la pratique répandue de la conteneurisation avait permis de transporter des marchandises bon marché dans des conteneurs à moindre coût.

据指出,推行使用集装箱意味着使用集装箱送廉价货物在经济上比以往更加节省。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'augmentation sensible de la conteneurisation et l'évolution qui en résulte sur le plan des transports internationaux ont accru la nécessité d'une réglementation moderne appropriée.

与此同时,随着集装箱化的大幅度加和由此带来的国际输格局的变化,进一步突出了适的现代化管理的必要性。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays en développement, la conteneurisation a d'abord été jugée inadaptée à la situation locale parce qu'elle exigeait de gros investissements et réduisait la demande de main-d'œuvre.

许多发展中国家最初认为集装箱化不适合它们的特殊情况,因为集装箱化需要大量资本投资并且减少劳力的需求。

评价该例句:好评差评指正

Comme la conteneurisation, la technologie de l'information et de la communication (TIC) est en train de transformer radicalement la manière dont les opérations de commerce international et de transport sont conduites.

今天,如集装箱化一样,信息和通信技术正在迅改变着开展国际贸易和输的方式。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, la croissance exponentielle de la conteneurisation et la généralisation du transport multimodal rendaient nécessaire l'adoption d'un cadre juridique et réglementaire approprié, en complément des conditions générales de commerce et d'investissement.

具体而言,集装箱化的成倍和多式联的普遍使用要求建立起适的法规框架,充实扶持性的工商和投资环境。

评价该例句:好评差评指正

On peut comparer l'introduction récente des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans le secteur des transports et des services de logistique à celle de conteneurisation au cours des décennies précédentes.

近年来将信息和通信技术(ICT)引入输和物流服务可与几十年前采用集装箱化输相提并论。

评价该例句:好评差评指正

La conteneurisation a entraîné le développement du transport multimodal, lequel a facilité la circulation internationale des marchandises de porte à porte, par mer, terre et air à travers les continents et les frontières nationales.

集装箱化推动了多式联的发展,从而推动了通过海洋、陆地及空中跨大陆及跨边界的国际货物门到门的输。

评价该例句:好评差评指正

Le point de saturation potentiel de la conteneurisation a été évalué aux environs de 65%, ce qui signifie que les possibilités de croissance dans le monde et dans la région de la CESAP demeurent considérables.

据估计,集装箱化潜在的饱和点在65%左右,这就意味着无论全世界还是在亚太经社会区域,还有进一步的巨大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la conteneurisation, méthode prédominante pour le transport des marchandises diverses, nécessite des technologies et un matériel spécialisés de manutention et des logiciels de gestion très perfectionnés afin de garantir une efficacité opérationnelle optimale des ports et des terminaux intérieurs.

集装箱化这一输一般货物的主要方式要求专业装卸技术、设备和精密的管理软件,以确保海港和内陆码头的最佳营效

评价该例句:好评差评指正

Dans bien des cas, un des principaux obstacles à la conteneurisation et au transport multimodal est l'inspection des marchandises par les autorités douanières et autres, qui exige le dépotage et un nouvel empotage des conteneurs dans le port ou à la frontière.

许多发展中国家在集装箱化和多式联方面的其他主要障碍包括,由海关或其他局对货物做出实际检查,这需要在港口或入境点额外卸装集装箱。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter le transfert de savoir-faire aux pays en développement, la CNUCED devrait élargir son aide dans le domaine du renforcement des capacités de transport, notamment dans les secteurs suivants: transport multimodal, logistique, réglementation, conteneurisation et ses conséquences sur le plan international.

为了推动向发展中国家转让专门知识,贸发会议应加强在建立输能力领域中的援助,其中包括在多式联、物流、法律框架、集装箱化及其国际影响等方面的援助。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faciliter le transfert de savoir-faire vers les pays en développement, la CNUCED devrait élargir son aide dans le domaine du renforcement des capacités de transport, notamment dans les secteurs suivants: transport multimodal, logistique, réglementation, conteneurisation et ses conséquences sur le plan international.

为了推动向发展中国家转让专门知识,贸发会议应加强在建立输能力领域中的援助,其中包括在多式联、物流、法律框架、集装箱化及其国际影响等方面的援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer, réenrichissement, réenroulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接