有奖纠错
| 划词

Un jour, elle reçoit une lettre qui la contraint à un vertigineux retour aux origines...

一天,她收到一封信,这封信让他想起了从前。

评价该例句:好评差评指正

Elle a donné un sourire contraint.

她勉强的笑了一笑。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont accepté que contraints et forcés.

他们是被迫同意的。

评价该例句:好评差评指正

Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.

他们将会2011年被强制遣返回法国。

评价该例句:好评差评指正

On se sent contraint quand il y a des étrangers.

有陌的时候大家觉得很拘束。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque refusera la prétendue citoyenneté abkhaze sera contraint de quitter le territoire.

反对接所谓的阿布哈兹公民身份的任何将被迫离开其领土。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont même contraint des États tiers à imposer ces mesures à Cuba.

美国甚至强迫第三国对古巴采取这种措施。

评价该例句:好评差评指正

D'autres disent avoir été contraints de travailler comme des esclaves dans des fermes congolaises.

还有的告说被迫刚果农庄工作,条件如奴隶。

评价该例句:好评差评指正

La concurrence à l'échelon international contraint les entreprises à réduire leurs coûts de production.

国际竞争迫使公司降低产成本。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États Membres sont juridiquement contraints de respecter ces résolutions et de les appliquer.

所有会员国都负有遵守和执行这些决议的法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Les policiers croates avaient été contraints de signer une déclaration en faveur de l'Assemblée.

道,克罗地亚胁迫签署声明支持国民议会。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu des enfants contraints à voler pour nourrir leurs jeunes frères et soeurs.

我看到儿童不得不偷窃,以便照顾他们的兄妹。

评价该例句:好评差评指正

Dix membres du personnel masculin de l'UNRWA ont été contraints d'y passer la nuit.

工程处十名男性工作员被迫大院里过夜。

评价该例句:好评差评指正

On dirait qu'ils cherchent à s'excuser d'être contraints de reconnaître ce qui est indéniable.

面对承认不可否认的事实的责任,他们似乎乞求宽恕。

评价该例句:好评差评指正

Sans documents d'identité, le jeune est contraint d'emprunter les voies de l'immigration clandestine et illégale.

没有合法的身份,青年就得被迫寻求秘密和非法的途径移徙。

评价该例句:好评差评指正

La suppression du dernier vol m'a contraint à passer la nuit dans l'aéroport

最后一班航班也被取消了,我不得不机场过夜。

评价该例句:好评差评指正

La maladie le contraint au repos.

疾病迫使他休息。

评价该例句:好评差评指正

Deux phénomènes ont contraint les États à revoir cette position.

有两方面的进展情况要求各国重新思考这种立场。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne peut être contraint ou empêché de faire grève.

不得强迫任何参加罢工,亦不得阻止任何参加罢工。

评价该例句:好评差评指正

Nous serons donc contraints de voter contre le projet de résolution.

因此,我们将不得不对这个决议草案投反对票。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement, débouquer, débourbage, débourber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.

内向的人被迫表现得像外向的人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au besoin, nous l’aurions contraint à regagner les hauteurs du Sneffels !

必要的时候,我们还可以强迫他回到斯奈弗去!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sous cette hardiesse perçait je ne sais quoi de contraint, d’inquiet et d’humilié.

从这种没有顾忌的冒出了一种无以名之的叫人感到拘束、担心、丢人的味儿。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.

国家将为被迫居家的工作者提供补贴。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que pour éviter le greenwashing, les établissements financiers sont contraints dans leur communication.

您应该知道,为了避免漂绿,金融机构信息公开方面受到限

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis contraint de suivre des sentiers marécageux.

我被迫走沼泽小径。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il faisait monstrueusement froid, si bien que tous les participants étaient contraints de porter des combinaisons électrothermiques imperméables.

天气异寒冷,以至于与会者不得不穿上全封闭的电热服。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Contrainte par la force, la famille royale quitte Versailles pour Paris.

迫于压力,路易十六一家离开了凡尔赛前往巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Charles Baudelaire disait « quand on contraint la pensée, les idées jaillissent. »

夏尔·波德莱尔说过:“当思想被束缚,创意就会涌现。”

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Avec un plan défini en avance, vous pouvez vous sentir trop contraint.

提前确定计划,你们会觉得有很多限

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Aujourd'hui, le Royaume-Uni ne veut plus être contraint par ses lois.

如今,英国不愿受到其法律的束缚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?

“是什么力最驱若两层球壳进不规则转呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君度迫使作者把叙述的范围缩小了,也就增添了力量。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma ouvrit la fenêtre, appela Charles, et le pauvre garçon fut contraint d’avouer la parole arrachée par sa mère.

艾玛打开窗子,把夏尔叫了来,可怜的男人只得承认是母亲逼他答应收回的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un sourire contraint s'étala sur le visage de Harry tandis que Ron se roulait sur le tapis.

看到罗恩在地毯上打滚,哈利脸上勉强浮现出一丝笑容。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Français sont contraints de le manger du matin au soir, en gratin, en purée, en potée, etc.

法国人被迫从早到晚吃它,在烤面包、土豆泥、炖菜中都有这种菜。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je sais, Monsieur, que c'est contraire aux usages et j'en suis désolé, mais je me vois contraint d'insister.

先生,我知道这不符合惯例,我表示遗憾,但我不得不强调。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Des enfants pour certains contraints au travail forcé, voire vendus comme main-d’œuvre docile et peu chère dans certaines exploitations.

有一些儿童被迫劳工,甚至被卖给某些农场作为廉价和服从的劳力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Tous les automobilistes sont contraints de faire demi-tour.

所有驾车者都被迫掉头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les habitants sont parfois contraints d'attendre la pluie.

居民有时被迫等待下雨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débrasage, débraser, Debray, débrayage, débrayer, débrayeur, Debré, debrecn, débridé, débridement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接