有奖纠错
| 划词

En Inde, des billets contrefaits avaient été utilisés pour financer des activités terroristes.

在印度,假币被用来资助恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多证件被用来开立银行账户。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois catégories, l'objectif final est de vendre les produits contrefaits ou volés pour en tirer profit.

这三种类型犯罪的最终目标是出售假冒品或获取利润。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a fait savoir que les documents contrefaits utilisés par les groupes de terroristes provenaient habituellement de sources criminelles.

德国报告说恐怖主义团伙所用的伪造证件一般来自刑事犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 21-3: Des étiquettes peuvent être modifiées ou apposées sur des produits contrefaits pour les écouler auprès d'acheteurs non avertis.

说明21-3:可能更换标签,或将标签贴在假冒产品上,将其处理给没有疑心的购买者。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une communication sur papier, le problème se poserait lorsque la signature de l'expéditeur présumé semble avoir été contrefaite.

在书面信函中,问题往往发生在有人指称该信函创建者的签

评价该例句:好评差评指正

Tous les ports d'entrée en Afrique du Sud ont été équipés de lumières ultraviolettes pour détecter les passeports falsifiés ou contrefaits.

南非所有入境口都安装了紫外线,来探测伪造或冒用护照。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此机会低价向市场抛售假冒药品和伪劣食品。

评价该例句:好评差评指正

Selon celui-ci, l'approbation de cette expédition par un représentant du Ministère de la justice avait été contrefaite par un fonctionnaire du Ministère nommé « Kandakar ».

副部长表示,司法部一位代表批准这批货的批准书,是司法部一位名“Kandakar”的职员伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises qui font l'objet de l'opération ou de l'investissement peuvent être d'une qualité ou d'une valeur moindre que prévu contractuellement ou peuvent être contrefaites.

易或投资对象的货的质量或价值可能不如合同中所描述的,或者货可能是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

Quels intérets sont ménacés: ceux de voir nos technologies copiés, de voir contrefaites nos marques, de nous faire inonder par des produits pas prix contenant des substances toxiques.

法国能有什么利益在中国受到威胁?看到我们的技术被仿制,看到我们的名牌被仿冒,看到我们的市场被他们的有毒产品淹没?

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, un document peut encore être “authentique” même si une signature qu'il contient a été contrefaite.

同样,即使文件中所含的签名是伪造的,文件仍有可能是“真实的”。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également indiquer que l'intention est d'inclure à la fois les documents contrefaits et les documents authentiques valablement délivrés, mais utilisés par une personne autre que leur titulaire légitime.

还应表明,这样做的目的是要将伪造的证件和合法签发但被非合法持有人使用的非伪造证件都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également indiquer que l'intention était d'inclure à la fois les documents contrefaits et les documents authentiques valablement délivrés, mais utilisés par une personne autre que leur titulaire légitime.

准备工作文件还应表明,这样做的目的是要将伪造证件和合法签发但被非合法持有人所使用的非伪造证件都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Les documents utilisés à l'appui d'une fraude commerciale peuvent être authentiques, frauduleux, contrefaits, ou fictifs, et peuvent être délivrés ou authentifiés, convenablement ou non, par des institutions ou des particuliers.

欺诈所用的配套文件可是真实文件、欺诈性文件、伪造文件或虚假文件,也可由机构或个人正当或不正当方式签发或核定。

评价该例句:好评差评指正

15 Comment Bahreïn s'assure-t-il que les passeports et les documents d'identité nationaux ne sont pas contrefaits?

15 巴林是如何确保其本国护照的真实性和预防伪造身份证件的? 什么机构负责发行旅行证件和身份证件?

评价该例句:好评差评指正

Illustration 19-6: Dans le monde entier, les fraudeurs utilisent le “pharming” qui consiste à rediriger le trafic légitime Internet d'un site Web vers un site contrefait lui ressemblant à s'y méprendre.

说明19-6:全世界的欺诈者都使用因特网“域欺骗”,即使用似是而非的网址,旨在将合法网址的通信重新导向一个欺诈网址。

评价该例句:好评差评指正

Ce système permet à la police des frontières de chaque État membre de diffuser des alertes rapides, notamment concernant des personnes appréhendées aux frontières avec des documents ou visas falsifiés ou contrefaits.

根据该系统的规定,员国边防警察当局应特别针对在边境因持假证件/假签证或伪造证件/伪造签证而被抓获者发出所谓的预警(通报)。

评价该例句:好评差评指正

La partie qui se fie à une signature, qu'elle soit manuscrite ou électronique, court le risque qu'elle ne soit pas valide ou qu'elle soit contrefaite.

依赖签名的当事人,不论签名是手写的还是电子的,都面临着签名无效或伪造签名的风险。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il s'agit d'infractions qui souvent prennent une dimension transnationale du fait que les produits contrefaits sont passés en contrebande au-delà des frontières nationales.

此外,由于走私假冒是跨国界进行的,所这种犯罪往往是跨国性的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ciliatifolié, ciliatine, ciliatopétale, cilice, cilié, ciliectomie, ciliée, ciligenèse, ciliolé, Ciliophrys,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est même l'un des produits alimentaires les plus contrefaits au monde.

这是世界上造假最多的食品之一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur toutes les adresses, elle reconnaissait l’écriture de Julien, plus ou moins contrefaite.

她认出姓名地址是于连的笔迹,多少有些变换

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7

Des sacs contrefaits ou importés, bien moins chers pour certains marchands.

假冒或进口袋子,对一些商家来说便宜得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Ce directeur de casting a ainsi vu plusieurs de ses annonces contrefaites, détournées.

- 这位选角导演已经看到他的几个广告被伪造被挪用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11

Un document contrefait 8 fois pour autant de demandes de remboursement.

一份文件针对同样多的报销请求被伪造 8 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Plusieurs fois par semaine, les annonces de produits contrefaits fleurissent.

假冒产品的广告每周会出现几次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Sur le sac contrefait, ce petit H est légèrement bombé.

假货包上这个小H是稍微圆润的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Au total, l'an dernier, plus de 9 millions de produits contrefaits ont été saisis en France.

- 去年,法国总共超过 900 万件假冒产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Alors que sur 5 roulements qu'on a essayés contrefaits, on tient 2 à 3 heures.

在我们尝试过的 5 个假冒轴承中我们持续 2 到 3 个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

C'est cette cellule de la police aux frontières qui est chargée de détecter les papiers contrefaits en circulation sur le territoire français.

- 边防警察的这个部门负责明在法国领土上流通的伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

Selon une estimation, l'an dernier, 40 millions de montres contrefaites ont été vendues dans le monde, générant pour les faussaires plus de 1 milliard d'euros de bénéfices.

- 据一项估计,去年全球售出 4000 万块假冒手表,为造假者创造超过 10 亿欧元的利润。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10

En 2003, il avait été arrêté pour détention de monnaie contrefaite -affaire classée sans suite- et en 2017 il avait écopé d'une amende pour conduite sans permis.

2003 年,他因持有假币被捕——案件被驳回——2017 年,他因无证驾驶被罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11

L.Delahousse: L'UE réclame des précisions à la plateforme chinoise AliExpress sur les mesures qu'elle entend mettre en place contre la vente de produits frauduleux ou contrefaits.

- L.Delahousse:欧盟要求中国平台全球速卖通澄清其打算采取的打击销售欺诈或假冒产品的措施

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Un " plus" en termes de contrôle qualité et de recherche Selon les auteurs de l'étude, l'IA peut être utilisée pour détecter les whiskies contrefaits et pour assurer le contrôle qualité.

质量控制和研究方面的“加分项”据研究作者称, 人工智能可以用来检测假冒威士忌并确保质量控制。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle est peut-être contrefaite, reprit Athos ; à six ou sept heures, dans ce temps-ci, la route de Chaillot est tout à fait déserte : autant que vous alliez vous promener dans la forêt de Bondy.

“这笔迹可能是模仿”阿托斯说,“这个季节一到六七点钟,夏约路上根本没有行人,在那里散步就等于走进邦迪大森林。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11

12. La Chine adoptera des peines plus sévères pour les fabricants et vendeurs de médicaments contrefaits, alors que le pays est confronté à des scandales de plus en plus graves impliquant des médicaments, 0 ont annoncé mardi les autorités judiciaires.

12. 司法当局周二表示,中国将对假药制造商和销售商采取更严厉的处罚,因为该国面临越来越严重的涉及药品的丑闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Le prix de revente du tabac contrefait est estimé à plus de 13 millions d'euros.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1

Ils ont découvert 100 t de produits contrefaits, des cigarettes et des résidus de tabac.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Falsifiés, contrefaits... Ils seraient des milliers de conducteurs à se déplacer avec ces documents illégaux.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Des billets en papier contrefaits comme celui-ci, montré par la préfecture, seraient à l'origine de la fraude.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinabre, cinchamidine, cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate, cinchonicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接