有奖纠错
| 划词

En outre, cet accord criminalisait la livraison et la vente de marchandises portant une marque contrefaite.

突尼斯还将供应带有伪造商标的货物的行为定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, des billets contrefaits avaient été utilisés pour financer des activités terroristes.

在印度,假币被用来资助恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

En El Salvador, des documents contrefaits avaient été utilisés pour ouvrir des comptes bancaires.

在萨尔瓦多假证件被用来开立银行账户。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne a fait savoir que les documents contrefaits utilisés par les groupes de terroristes provenaient habituellement de sources criminelles.

德国报告恐怖主义团伙所用的伪造证件一般来自刑事犯罪组织。

评价该例句:好评差评指正

Dans les trois catégories, l'objectif final est de vendre les produits contrefaits ou volés pour en tirer profit.

这三种类型犯罪的最终目标是出售假冒物品或赃物以获取利润。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas d'une communication sur papier, le problème se poserait lorsque la signature de l'expéditeur présumé semble avoir été contrefaite.

在书面信题往往发生在有人指称该信创建者的签字有诈。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 21-3: Des étiquettes peuvent être modifiées ou apposées sur des produits contrefaits pour les écouler auprès d'acheteurs non avertis.

明21-3:可能更换标签,或将标签贴在假冒产品上,将其处有疑心的购买者。

评价该例句:好评差评指正

Tous les ports d'entrée en Afrique du Sud ont été équipés de lumières ultraviolettes pour détecter les passeports falsifiés ou contrefaits.

南非所有入境口都安装了紫外线,来探测伪造或冒用护照。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux criminels en profitent pour mettre, à bas prix, sur le marché, des médicaments de contrefaçon et des substituts alimentaires eux aussi contrefaits.

一些犯罪团伙借此机会以低价向市场抛售假冒药品和伪劣食品。

评价该例句:好评差评指正

Ces alertes ont servi de base à l'adoption de mesures tant pénales qu'administratives à l'encontre d'individus ayant présenté des documents contrefaits ou falsifiés.

依据这种警告,对出示伪造或经过篡改的证件的人采取刑事或行政行动。

评价该例句:好评差评指正

Selon celui-ci, l'approbation de cette expédition par un représentant du Ministère de la justice avait été contrefaite par un fonctionnaire du Ministère nommé « Kandakar ».

副部长表示,司法部一位代表批准这批货物的批准书,是司法部一位名为“Kandakar”的职员伪造的。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il s'agit d'infractions qui souvent prennent une dimension transnationale du fait que les produits contrefaits sont passés en contrebande au-delà des frontières nationales.

此外,由于走私假冒货物是跨国界进行的,所以这种犯罪往往是跨国性的。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises qui font l'objet de l'opération ou de l'investissement peuvent être d'une qualité ou d'une valeur moindre que prévu contractuellement ou peuvent être contrefaites.

成为交易或投资对象的货物的质量或价值可能不如合同所描述的,或者货物可能是伪造的。

评价该例句:好评差评指正

15 Comment Bahreïn s'assure-t-il que les passeports et les documents d'identité nationaux ne sont pas contrefaits?

15 巴林是如何确保其本国护照的真实性和预防伪造身份证件的? 什么机构负责发行旅行证件和身份证件?

评价该例句:好评差评指正

De la même façon, un document peut encore être “authentique” même si une signature qu'il contient a été contrefaite.

同样,即使文件所含的签名是伪造的,文件仍有可能是“真实的”。

评价该例句:好评差评指正

Quels intérets sont ménacés: ceux de voir nos technologies copiés, de voir contrefaites nos marques, de nous faire inonder par des produits pas prix contenant des substances toxiques.

法国能有什么利益在国受到威胁?看到我们的技术被仿制,看到我们的名牌被仿冒,看到我们的市场被他们的有毒产品淹

评价该例句:好评差评指正

Les agents des services de l'immigration, des douanes et des impôts indirects et la Police royale de la Barbade ont tous été formés à l'identification de la documentation contrefaite.

移民局、海关和税务局及巴巴多斯皇家警察部队的官员都接受了辨认伪造文件的训练。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également indiquer que l'intention était d'inclure à la fois les documents contrefaits et les documents authentiques valablement délivrés, mais utilisés par une personne autre que leur titulaire légitime.

准备工作文件还应表明,这样做的目的是要将伪造证件和合法签发但被非合法持有人所使用的非伪造证件都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également indiquer que l'intention est d'inclure à la fois les documents contrefaits et les documents authentiques valablement délivrés, mais utilisés par une personne autre que leur titulaire légitime.

还应表明,这样做的目的是要将伪造的证件和合法签发但被非合法持有人使用的非伪造证件都包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Les documents utilisés à l'appui d'une fraude commerciale peuvent être authentiques, frauduleux, contrefaits, ou fictifs, et peuvent être délivrés ou authentifiés, convenablement ou non, par des institutions ou des particuliers.

欺诈所用的配套文件可以是真实文件、欺诈性文件、伪造文件或虚假文件,也可以由机构或个人以正当或不正当方式签发或核定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dégeroïte, Degeyter, dégingandé, dégingandement, dégingander, dégirine, dégîter, dégivrage, dégivrant, dégivrement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

C'est même l'un des produits alimentaires les plus contrefaits au monde.

这是世界上造假最多的食品之一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur toutes les adresses, elle reconnaissait l’écriture de Julien, plus ou moins contrefaite.

她认出姓名是于连的笔迹,多少有些变换。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月

Des sacs contrefaits ou importés, bien moins chers pour certains marchands.

假冒或进口袋子,对一些商家来说便宜得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Ce directeur de casting a ainsi vu plusieurs de ses annonces contrefaites, détournées.

- 这位选角导演已经看到他的几个广告被伪造、被挪用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Alors que sur 5 roulements qu'on a essayés contrefaits, on tient 2 à 3 heures.

在我们尝试过的 5 个假冒轴承中,我们持续了 2 到 3 个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Au total, l'an dernier, plus de 9 millions de produits contrefaits ont été saisis en France.

- 去年,法总共查获了超过 900 万件假冒产品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月

C'est cette cellule de la police aux frontières qui est chargée de détecter les papiers contrefaits en circulation sur le territoire français.

- 边防警察的这个部门负责查明在法土上流通的伪造文件。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月

En 2003, il avait été arrêté pour détention de monnaie contrefaite -affaire classée sans suite- et en 2017 il avait écopé d'une amende pour conduite sans permis.

2003 年,他因持有假币被捕——案件被驳回——2017 年,他因无证驾驶被罚款。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Elle est peut-être contrefaite, reprit Athos ; à six ou sept heures, dans ce temps-ci, la route de Chaillot est tout à fait déserte : autant que vous alliez vous promener dans la forêt de Bondy.

“这笔迹可能是模仿的,”阿托斯说,“这个季节一到六七点钟,夏约路上根本没有行人,在那里散步就等于走进邦迪大森林。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月

12. La Chine adoptera des peines plus sévères pour les fabricants et vendeurs de médicaments contrefaits, alors que le pays est confronté à des scandales de plus en plus graves impliquant des médicaments, 0 ont annoncé mardi les autorités judiciaires.

12. 司法当局周二表示,中将对假药制造商和销售商采取更严厉的处罚,因为该面临越来越严重的涉及药品的丑闻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月

Le prix de revente du tabac contrefait est estimé à plus de 13 millions d'euros.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Ils ont découvert 100 t de produits contrefaits, des cigarettes et des résidus de tabac.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

Falsifiés, contrefaits... Ils seraient des milliers de conducteurs à se déplacer avec ces documents illégaux.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月

Une usine clandestine à l'intérieur de laquelle les gendarmes ont saisi 55 t de cigarettes contrefaites.

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Les médicaments les plus contrefaits sont les antibiotiques. Mais dans les pays occidentaux, les produits les plus recherchés sont les stimulants.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dégluement, dégluer, déglutination, déglutir, déglutition, déglycérination, déglyceriner, dégobillage, dégobiller, dégoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接