有奖纠错
| 划词

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

违反条例的招募人员均受到惩处。

评价该例句:好评差评指正

La pratique montre clairement que l'Arménie a contrevenu à cette interdiction.

事实清楚地表明,亚美尼亚违反了一禁止规定。

评价该例句:好评差评指正

On peut en déduire que cette pratique contrevient au principe de l'autodétermination.

因此,个概念似乎与自决有关。

评价该例句:好评差评指正

Une institution financière qui contreviendrait au règlement se rendrait coupable d'une infraction passible d'une amende.

违反条例的任何金融依法被判处有罪,并处以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Tout contrevenant est passible de poursuites judiciaires.

任何违反些规定者会得到起诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette restriction est discriminatoire et contrevient à l'article 7.

一限制歧视性的,违反了第7条的规定。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques sont totalement inacceptables et contreviennent au droit international.

此类袭击违反了国际法,不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques contreviennent au droit international humanitaire et doivent cesser.

些攻击违反了国际人道主义法,必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé à l'article 9 contrevient à ces principes.

第9条中所提出的案文违反了些原则。

评价该例句:好评差评指正

Une telle éventualité ne contrevient pas au droit des conflits armés.

发生种情况并不违反武装冲突法。

评价该例句:好评差评指正

Contrevenant à la résolution 425 (1978), Israël est demeuré au Liban.

以色列违反第425(1978)号决议,至今仍未撤出黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

L'incident contrevient aussi aux dispositions de la résolution 1559 (2004).

一事件也违背了第1559(2004)号决议的规定。

评价该例句:好评差评指正

Tout employeur contrevenant aux dispositions de la loi pouvait être poursuivi.

违反该法规定的雇主受到刑事起诉。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs personnes agissant de concert peuvent également contrevenir au paragraphe 1.

几个人为共同目的行事也触犯了第1款的规定。

评价该例句:好评差评指正

Certaines nations ont eu recours à la force, contrevenant au droit international.

一些国家违背国际法,采取诉诸武力的做法。

评价该例句:好评差评指正

Il contrevient à la Charte des Nations Unies et au droit international.

它违反了《联合国宪章》和国际法。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, elle contrevient à la Charte des Nations Unies elle-même.

此外,它还违反了《联合国宪章》本身。

评价该例句:好评差评指正

Tout contrevenant peut se voir retirer sa licence ou imposer une amende.

不遵守规定的ISP被吊销执照或罚款。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État doté d'armes nucléaires ne doit donc contrevenir à ces obligations.

因此,核武器国家不得采取任何违反些义务的行动。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui contreviennent à ces résolutions contribuent eux-mêmes au fléau du terrorisme.

违反那些决议的国家也在助长恐怖主义祸害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cisailleur, cisailleuse, cisalpin, cisalpine, ciseau, ciseaux, ciseaux des prix, ciseauxx, ciselage, ciselant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

20.Si on contrevient aux règlements, les marchandises seront retournées vers le pays d'origine ou confisquées, ou même détruites sur place.

20.如果违反了规定要求,货物将被退,或被没收,甚至就销毁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le contrevenant recevra son PV dans 10 jours.

违规者将在 10 天内收到他 PV。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Les établissements contrevenant à cette règle s’exposent à des sanctions.

违反此规则机构将受到制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Tout contrevenant à cette interdiction encourt une amende de 750 euros.

任何违反此禁人将被处以 750 欧元罚款。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour les policiers, impossible de remonter jusqu'au contrevenant ou de saisir le véhicule.

对于警察来说,不可能追踪罪犯或扣押车辆。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Ce choix délibéré, qui contrevient à tous les engagements pris par les autorités russes, est une violation de la Charte des Nations unies.

这一蓄意选择违反了俄罗斯当局作所有承诺,违反了《联合国宪章》。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

L’amitié sera le seul sentiment que je puisse accorder à mon mari : je ne veux ni l’offenser, ni contrevenir aux lois de mon cœur.

我既不愿使他难受,也不愿违背我心里信念。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Selon le communiqué de la Présidence, la situation en Ukraine « est grave » et « les actions menées récemment par la Russie » dans l’est du pays « contreviennent aux fondements de la sécurité en Europe » .

根据主席声明,乌克兰局势" 很严重" ," 俄罗斯最近在该国东部采取行动" " 违反了欧洲安全基础" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Donc, en théorie, la Russie contreviendrait pas à cette convention de 1976.

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il advient qu'un eunuque, le premier serviteur attitré de Yehe Nara, contrevient un jour à toutes les règles en usage à la cour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede, cisternite, cisternographie, cis-trans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接