Des essais sous-critiques sont par ailleurs venus nourrir la controverse créée par la prolifération verticale.
次临界试验更加剧纵向扩散的争议。
Il ne contient donc rien qui prête à controverse.
因此,决议没有任何争论性的东西。
La liberté d'expression demeure un sujet de controverse complexe en Angola.
言论自由在安哥拉仍然是一个有争议的复杂问题。
La mise en œuvre de conventions internationales sur ces questions a suscité quelques controverses.
有这些事务的国际公约的执行引起一些争端。
Des apports extérieurs, tels que des textes négociés, pourraient être source d'inutiles controverses et retards.
外部投入,例如非谈判性文,可能造成不必要的争论和拖延。
D'autre part, les mots "propriétaires traditionnels" ont suscité une controverse.
有这原则的争论侧重“传统所有人”一词。
Il ne s'agit pas d'une tâche facile car elle suscite de nombreuses controverses.
它不是一件容易的事情,而且也并非没有争议。
Depuis leur adoption, les OMD ont été le sujet de débats et de controverses.
自从其通过以来,千年发展目标成为讨论和争论的主题。
Ces controverses sont évacuées de nos jours, la théorie traditionnelle ayant été complètement abandonnée.
随着传统理论被彻底抛弃,这些争论如今已不复存在。
Comme l'a montré le vote précédent, cette question suscite la controverse.
如上次表决所示,各国对这个问题存在意见分歧。
M. Estrella Faria (Secrétariat) dit que le projet d'article 8 ne prête pas à controverse.
Estrella Faria先生(秘书处)说,第8没有争议。
Elle a notamment suscité des controverses à la suite de l'arbitrage de la Mer d'Iroise.
这一定义并非简单易明,在“伊鲁瓦斯海” 仲裁后尤其引发争议。
La nouvelle situation a donc été légitimée, non sans controverse toutefois.
尽管存在争议,但新的局势就这样获得合法性。
La question de la peine capitale fait également l'objet de maintes controverses.
死刑也是一个特别有争论的问题。
Cette décision met un terme à une longue controverse.
这些决定结束为时已久的一场论争。
Le lien entre stabilité macroéconomique, développement social et croissance est également sujet à controverse.
宏观经济稳定、社会发展与增长之间的联系也引发争议。
Cela n'a toutefois pas mis fin à la controverse sur le processus politique.
然而,政治进程的争议仍未平息。
Certaines de ces dispositions suscitent encore doutes et controverse.
任择议定书的起过仓促,文本是委员会早些时候未达成一致的那个文本。
L'approvisionnement en eau des zones rurales est un autre problème qui donne lieu à controverses.
农村地区的水覆盖率是另外一个有争议的问题。
Il ne pense pas que le nouveau paragraphe prête à controverse.
他认为对拟议的新增段落不会有争议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous aimerons la science et ses controverses.
我们喜欢科学和它的争议。
A la fin de cette cérémonie du thé, il n'y a pas eu de controverse.
这场茶道最后,并没有出现争议。
Ces guerres sacrées, extrêmement ritualisées, sont encore sujettes à controverse quant à ces objectifs.
这神圣的战争式化,但关于这目标仍然存在争议。
Grâce à un climat politique et religieux pacifié de 5 ans de violente controverse.
在经过5年的激烈争议后,政治和宗教气候得到缓和。
Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.
让我们把这科学争论放到政治背景下来看。
La société française est enflammée, la controverse est devenue violente.
法国社会情绪激动,争议愈演愈烈。
La question a suscité bien des controverses et une nouvelle hypothèse ravive aujourd'hui le débat.
这个问题引发了很多争议,如今一个的假引发了争论。
Je me contentais d’écouter leurs discussions et leurs controverses.
主要是听他们讨论和争论。
Je sais que ce genre de sujet peut créer des controverses et il peut y avoir de la négativité.
我知道这类话题会产生争议,可能会有消的部分。
Ses prises de positions ont suscité des controverses.
他的立场引发了争议。
Ils craignent que la controverse ne pénalise toute la filière.
他们担心争议会惩罚整个行业。
Et le moins que l'on puisse dire, c'est que cette nomination provoque la controverse.
我们至少可以说,这一任命引起了争议。
« J'assume totalement ce voyage » , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.
“我完全拥有这次旅行, ” 他说,尽管存在所有争议。
Il y a ensuite une controverse sur l'intérêt économique de cette mine.
然后就该矿的经济利益展开了争论。
Rappel de la controverse suscitée par sa construction il y a un demi-siècle.
让人想起半个世纪前因它的建而引起的争议。
Un artiste de la controverse qui trouve peut-être ses origines dans son enfance.
一位有争议的艺术家,他或许在童年时期就找到了自己的出身。
Il est alimenté par une vieille controverse.
这是由一个古老的争议所推动的。
C'est une controverse parmi d'autres sur l'utilisation des fonds pour le développement de la Palestine.
这是有关巴勒斯坦发展资金使用的争议之一。
Le sport est riche de controverses.
运动充满争议。
Controverse autour de l'uranium du Niger.
- 围绕尼日尔铀的争议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释