有奖纠错
| 划词

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

夜迷住你双眼的瞬间来说服我。

评价该例句:好评差评指正

Il convainc ses parents de lui offrir un billet en 1974.

1974年,他说服了他的父母为他买了去印度的机票,那是他年仅19岁。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他的国民,他还有许多工作要做。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie est fermement convaincue du potentiel de la coopération Sud-Sud.

马来西坚信南南合作的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.

他们还坚定地相信预防的效用。

评价该例句:好评差评指正

Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.

她竭力劝说国王,强调立即实施酷无异于置利莉于死地。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations étaient fermement convaincues que le moment était venu d'appliquer la méthode.

各组织坚信现在正是适用这个方法的良机。

评价该例句:好评差评指正

En cette heure décisive, l'Iraq doit agir avec conviction et de façon qui convainque.

伊拉克应当现在坚决行动起来,在这个决定性的时刻使其他国家信服。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est fermement convaincue que le statu quo n'est plus envisageable.

我国代表团强烈认为,保持现状已经不再可选。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités judiciaires étaient elles aussi convaincues que la situation actuelle était tout à fait satisfaisante.

司法系统还感觉良好地认为,目前的情况不错。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie n'est cependant pas encore convaincue de l'efficacité de nouvelles sanctions à ce stade.

而,印度尼西需要确信,在此关头采取补充制裁是否有效。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est fermement convaincue que la sécurité est une condition préalable indispensable du développement.

欧洲联盟坚信,安全是发展的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Je ne prétends pas vous convaincre.

我不打算说服您。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est laissé convaincre (par qn).

她被(某人)说服了。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.

委员会确信,这次袭击是预先策划的。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument ne convainc pas le Comité consultatif.

咨询委员会并不信服这一论点。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie en est pleinement consciente et convaincue.

对此意大利有充分的认识并深信不疑。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande est convaincue que la réponse est positive.

爱尔兰认为,答案是绝对肯定的。

评价该例句:好评差评指正

Elle était convaincue que les ressources nécessaires pouvaient être mobilisées.

她相信,所需资源是可以调集的。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons essayer de convaincre au lieu de rejeter.

我们必需设法说服而不是回绝他们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triétoile, trieuite, trieur, trieur-calibreur, trieuse, trifacial, trifide, trifilié, trifluopérazine, trifluoro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.

这位热衷于烹饪博主深不疑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie, vous avez été convaincue d’un acte de trahison contre-révolutionnaire.

“叶文洁,你反革命罪行证据确凿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Rien n’est stupide comme vaincre ; la vraie gloire est convaincre.

再没有什么比征服更愚蠢事了,真正光荣在于说服。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

T’es convaincue par le street art ?

你有没有被街头艺术征服呀?

评价该例句:好评差评指正
Le Petit Nicolas 3D

Comme tu as su nous convaincre que nous devions te faire confiance.

因为你说服了你了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais j'aime les gens et j'aime convaincre.

喜欢人民,喜欢去说服别人。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Le cliché ne va pas convaincre tout le monde.

这种陈词滥调不会说服所有人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous ne devez pas donner l'impression que vous cherchez à convaincre.

你不能露出说服他人神情。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Convaincu du talent de son illustre architecte, son indignation fut quelque peu apaisée.

因对他他杰出建筑师才能,他愤怒在一定程度上得到了平息。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En revanche, elles peuvent avoir, pour des personnes convaincues, un véritable effet placebo.

但是,对于坚有效人来说,它可以产生真正安慰剂作用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Bon ! bon ! répondit Pencroff, qu’aucun raisonnement n’eût pu convaincre.

“好吧,好吧!”潘克洛夫说,他是没有法子说服

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Emmanuel Macron tente donc de convaincre son homologue chinois de redoubler d'efforts.

埃马纽埃尔·马克龙试图说服中国首脑加倍努力。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Comme la blanchisseuse semblait se laisser convaincre, Lantier cligna les yeux, en regardant les Poisson.

此时,热尔维丝似乎被他说服了,朗蒂埃便向布瓦松夫妇送了个眼神。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour s'en convaincre, il suffit de regarder les photos de mon oncle René. Ha! Ha!

为了更好使大家服,看看叔叔雷内照片就知道了。哈!哈!

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.

,在这个困难时期,整个议会也将表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

En tant que spécialiste, je suis convaincue que c’est une mesure de santé publique.

作为一名专家,这是一项公共健康措施。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais ses débuts sont difficiles et il ne parvient à convaincre qu'une poignée de fidèles.

但他刚开始时候很困难,只说服了一小部分徒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La conversation finit ainsi pour recommencer plus tard, sans convaincre ni le marin ni l’ingénieur.

谈到这儿告一段落,水手和工程师谁也没有说服谁,都等待以后接着再谈下去。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je pense vraiment qu'on peut créer un mouvement de personnes qui sont convaincues du fait que l'échec est impossible.

认为,可以创立一个运动,该运动所有成员都相失败是不可能

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

L’homme convainc sa compagne : c’est le moment ou jamais !

男人说服他伴侣“是时候了!不然永远出不去了!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable, trigger, triggering, trigistor, triglandé, trigle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接