La voix rude du marin a interrompu notre conversation.
水手的粗嗓门打断了我们的谈话。
La conversation roule sur le sport.
谈话以体育运动为中心。
Cette conversation intime m'a été d'un grand secours.
心谈话给我了极大的帮助。
Elle engage la conversation avec son collègue.
她在和同事谈话。
La fille de Bademagu entend cette conversation.
Bademagu的女儿听到了他们的谈话。
Le prix et la durée de chaque cours seront discuter pendant notre première conversation.
家教地点最好在市区,我住在万体馆附近,到中心城区的各个地方都很方便,价格时间另议。
Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.
皮艾尔. 沙松是位腼的年青人,他不喜欢别人听到他的谈话。
Elle a adroitement dévié la conversation.
她机智地叉开了话题。
J'ai entendu votre conversation malgré moi.
我无意中听见了你们的谈话。
La conversation retombe toujours sur le même sujet.
谈来谈去总是谈到一个题目。
Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.
他从事窃听电话的间谍活动。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人谈气氛非常热烈,治形势是其中最关切的话题。
Le service technique écoutait et enregistrait ses conversations.
技术部门对人们的谈话进行监控并保持记录。
Ils veulent pouvoir participer pleinement à la conversation mondiale.
它们希望能够充分参与全球对话。
Il y a une conversation animée entre l'intervieweur et l'interviewé .
采访者和被采访者展开了一场活跃的谈话。
Nous souhaiterions tout particulièrement poursuivre la conversation et la discussion sur votre proposition.
我们将非常赞同就你的建议进行进一步的对话和讨论。
Cela me rappelle, en fait, la conversation entre la poule et le cochon.
事实上,使我想起一段母鸡和猪的对话。
Etes-vous bien au parfois mal à l'aise dans une conversation avec un Français ?
在跟法人谈话时您有没有感到过不自在?
Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.
他们的谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面的事件。
Cette conversation a travers la porte etait pour Eugenie tout un episode de roman.
隔着门说的段对话,欧叶妮觉得,简直是一整段小说插曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je voudrais une petite conversation entre filles.
我想和女孩们谈个。
Un plaisir ! J’adore nos conversation Steven !
很兴见到你! 我喜欢我们的对,Steven!
Nous aurons une petite conversation plus tard, hein?
我们一聊一聊,嗯?
Vous avez une conversation de cinq minutes.
你们有五分钟的对。
Dis-moi quelque chose pour clore cette conversation.
你说点什么来结束这场对吧。
Je rapportai ma conversation à mes deux compagnons.
我向我的两个同伴汇报了我的谈。
Ils sont incapables d'avoir une conversation constructive.
他们无法进行的对。
Charles, cependant, avait essayé plusieurs fois d’interrompre la conversation.
夏尔有好几次要打断他的。
Est-ce que vous connaissez les conversations à risque ?
你知道什么是具有风险的对吗?
Comment est-ce qu'on va améliorer ses compétences en conversation ?
我们如何提技能?
Ça peut faire des conversations animées ! - Parce qu'ils deviennent fous !
这可能让你们开展一段热烈的对! -因为他们都疯掉!
Iseut aux Blanches Mains entend cette conversation et elle est très jalouse.
白手伊索尔德听到这个对,非常的嫉妒。
Quand on met en scène une conversation, il faut faire des choix.
在拍摄对白时,必须做出选择。
Imaginons que tu sois coincé dans une conversation lors d'un dîner.
假你在晚宴上被困在谈中。
La mère Plutarque reprit, et force fut au vieillard d’accepter la conversation.
普卢塔克妈妈往下谈,老人答却极勉强。
Dumbledore et le professeur McGonagall, le visage grave, étaient en grande conversation.
邓布利多和麦格教授在密切交谈,两人面容都异常严峻。
Mais pour cela, encore faut-il savoir comment engager la conversation avec eux.
但要做到这一点,你首先需要知道如何与他们开始对。
Vous dites, madame la marquise ? … Pardonnez-moi, je n’étais pas à la conversation.
“您说什么,请您原谅,夫人。真的请您原谅,我刚才没留心听您在说什么。”
J’eus l’air de ne pas les voir et j’essayai de changer la conversation.
我装着没有看见,试着把岔开,换一件别的事情谈谈。
L’idée lui vint de suivre la conversation du condamné à mort avec Julien.
原来她是想听听死刑犯和于连的谈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释