有奖纠错
| 划词

Ils ont convoyé les matériaux et les générateurs depuis la lointaine province du Hebei, près de Pékin.

从遥远河北省(北京附近)运来材和发电机(译者注:或可译为“钢筋混骨胎”)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的, 不冻港, 不冻溶液, 不冻性, 不冻液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年3月合集

Un employé du consulat de France emprisonné à Jérusalem.  Il aurait convoyé des armes depuis la bande de Gaza.

- 法国领事馆一名雇员被监禁在耶路撒冷。 据报告,从加沙地带运送武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Fondus dans la masse de la population, comme nous l'explique une conductrice, qui a convoyé l'un d'eux sans le savoir en covoiturage.

正如一位司机向我们解释融入了人群中,们通过拼车在不知情情况下护送其中一个人。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le beau marquisat de Froidfond fut alors convoyé vers l’œsophage de monsieur Grandet, qui, au grand étonnement de Saumur, le paya, sous escompte, après les formalités.

侯爵块良田美产,就这给张罗着送到了葛朗台嘴乎索漠人意料之外,办完手续,竟打了些折扣当场把田价付清。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'arrivée sur les côtes africaines des navires portugais détourne les routes commerciales, et l'or est désormais convoyé vers la mer, plus vers le désert.

葡萄牙船只抵达非洲海岸改变了贸易路线,黄金现在被输送到大海,不再输送到沙漠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un automobiliste a été condamné en Italie à 9 mois de prison pour avoir convoyé, transporté des clandestins en covoiturage entre la France et la grande botte.

在意大利,一名驾驶者因在法国和大靴子之间拼车运送非法移民而被判处9个月监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le départ avait été repoussé : les rebelles pro-russes demandaient qu’il soit convoyé par des experts internationaux et non par les autorités ukrainiennes.

离开被推迟了:亲俄叛乱分子要求由国际专家而不是乌克兰当局运送

评价该例句:好评差评指正
6000

Le cortège est convoyé par des policiers.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称, 不对称的, 不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接