有奖纠错
| 划词

Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.

西城举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.

我们最近所遇到的情况要求对人道主义援助进行适当协调。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.

这些都是艰巨的挑,需要周密协调的回应。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.

缺乏解决融资限制因素的部门间的协调方法途径。

评价该例句:好评差评指正

Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.

只有持续、协调的国际行动才结束这些冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme continue de représenter une menace de portée mondiale, exigeant une réponse internationale coordonnée.

恐怖主义仍是全球威胁,必须采取协调一致的国际回应办法。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie coordonnée devra être mise au point.

必须拟定出一个协调一致的略。

评价该例句:好评差评指正

L'aide humanitaire doit être coordonnée par l'État.

人道主义援助还应当以国家协调为基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces sites ont été photographiés et leurs coordonnées dûment relevées.

为这些矿场拍了照片,并注意到它们的坐标。

评价该例句:好评差评指正

Une stratégie de communication coordonnée était envisagée pour le personnel.

已经为工作人员考虑了一项协调一致的略。

评价该例句:好评差评指正

C'est cette approche coordonnée que nous apportons à l'ONU.

我们正在把这种“相互结合”办法带到我们在联合国的工作中。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale devrait relever le défi d'une façon coordonnée.

国际社会应该以协调的方式对这项挑做出反应。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le Comité pourra envisager une seule rencontre coordonnée.

我们希望委员会考虑协调共同组织一次活动。

评价该例句:好评差评指正

Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.

这项计划涉及以协调的方式保护所有水资源。

评价该例句:好评差评指正

Leurs activités sont coordonnées par une petite équipe à La Haye.

各办事处的活动由设在海牙的法庭外联方案署少量工作人员负责协调。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que l'ONU y réagisse de façon coordonnée et intégrée.

联合国所作的反应必须是协调的、全面的。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide structurée de la communauté internationale devrait être coordonnée par l'ONU.

根据预期,国际社会将通过联合国进行这种有计划的参与。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de mesures doit également être soutenu, de façon coordonnée et efficace.

此类行动还需要以一种协调和有效的方式持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Le Consortium des Nations Unies, activité interorganisations coordonnée par la Bibliothèque, continue de croître.

由图书馆协调的一个机构间活动,联合国联合会继续在增长。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions, fonds et programmes des Nations Unies doivent agir d'une manière coordonnée.

各机构、各基金和各方案应该以协调方式行事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灯笼果, 灯笼菌属, 灯笼裤, 灯笼式天窗, 灯谜, 灯苗, 灯捻, 灯泡, 灯泡头, 灯泡形水轮发电机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说初级

Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?

您能给我留下您的联系方式便到时我能联系上您?

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.

太好了,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Vous pouvez me donner ses coordonnées ?

把他的诉我吗?

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tu vas prendre les coordonnées de madame.

把这位女的联系方式记下来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.

如果感兴趣,给我留下联系方式。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Remplissez cette fiche et laissez votre coordonnée et l'adresse.

请填一张表,并留下您的地和联系方式。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.

好的,那我想记一下您的联系方式。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.

当然了,司机没有留下联系方式。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?

就不能从地图上找到相关的坐标吗?”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.

我知道了! 这些数字对应于GPS坐标。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.

人们进行标记,但不一定直接附上联系这些人的信息。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.

不要忘记留下我们的联络方式。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il me communiqua les mêmes coordonnées.

马汀也诉了我一组相同的坐标数据。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

N'oubliez pas de joindre vos coordonnées.

别忘了加上的地

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.

现在只等算出经度,就确定海岛的位置了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous l'avez méga coordonnée avec les bagues.

用戒指搭配得很好看。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.

最后,输入的银行卡信息。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

不要提供您银行的联系方式。不要进行任何预付款。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.

不知道发射源的距离,根本不能确定位置坐标。

评价该例句:好评差评指正
在哪里?

Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.

她写了" 消失" 这个词,把玛丽给她指明的所有坐标都写了下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


登高, 登高山者, 登革热, 登革热病毒, 登广告, 登广告的公司, 登机, 登机牌, 登基, 登极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接