La relance coordonnée des économies est un premier pas indispensable.
重新协调启动经济是不可或缺的第一步。
Veuillez indiquer les coordonnées des laboratoires concernés.
请提供所涉及的实验室的详细联系方式。
Des manifestations à Mexico ont été coordonnées par l'ASSE.
在墨西举行的活动得到了美国安全工程师学会(ASSE)的协调。
La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.
该问题的严重性求,国际行动得到良好协调。
Le terrorisme demeure une menace mondiale exigeant une réaction internationale coordonnée.
恐怖主义仍然是一项需国际协调反应的全球威胁。
Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.
由于环境问题具有跨国界性质,有必采取协调一致的国际行动。
Nous avons récemment ressenti le besoin d'une aide humanitaire correctement coordonnée.
我们最近所遇到的情况求对人道主义援助进行适当协调。
Ce sont là des défis redoutables qui nécessitent une réponse bien coordonnée.
这些都是艰巨的挑战,需周密协调的回应。
Elles ne sont pas enregistrées et n'ont pas de coordonnées fiables.
重的是,它们没有登记,也没有可靠的联系方式。
L'absence d'une démarche intersectorielle coordonnée pour traiter des contraintes du financement.
缺乏资限制因素的部门间的协调方法途径。
Le rapport contient les coordonnées de l'itinéraire et des sites d'échantillonnage.
报告中载有关于航迹线和取样地点的相关数字。
Cet effort s'est appuyé sur une approche plus coordonnée parmi les donateurs.
捐助者相互加强协调,为这项努力提供了支持。
C'est le réseau virtuel, ne veulent pas faire trop compliqué, les coordonnées de l'entreprise.
网络本就是虚拟的,不想搞得太复杂,详情联系本公司负责人。
Seule une action internationale coordonnée et soutenue pourra permettre de mettre fin à ces conflits.
只有持续、协调的国际行动才能结束这些冲突。
Le terrorisme continue de représenter une menace de portée mondiale, exigeant une réponse internationale coordonnée.
恐怖主义仍是全球威胁,必须采取协调一致的国际回应办法。
Cette situation nous oblige à chercher une riposte mondiale coordonnée au sein des instances internationales.
这种情况迫使我们在多边论坛通过协调寻求全球对策。
Éliminer ces menaces exige une action conjointe, bien coordonnée et efficace à tous les niveaux.
消除此种威胁需各级采取联合、协调良好和有效的行动。
Il est rare que les politiques de l'eau et de l'énergie soient bien coordonnées.
很少能够有力地协调水和能源政策。
Dans l'affirmative, veuillez décrire cette formation et donner les coordonnées des entités qui la dispensent.
如果回答为是,请说明培训的素,并提供培训服务实体的详细联系方式。
Toutes ces organisations ont soutenu les activités de la Commission d'une façon remarquablement coordonnée et constructive.
上述组织以出色的协调和成就支持了委员会的活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous pouvez me laisser vos coordonnées si je dois vous contacter?
您能给我留下您的联系方到时我能联系上您?
Très bien, je vous repasse ma secrétaire. Elle va prendre vos coordonnées.
太好,我再转接给我的秘书,她会记录下您的地址。
Vous pouvez me donner ses coordonnées ?
你可把他的住址告诉我吗?
Tu vas prendre les coordonnées de madame.
你把这位女的联系方记下来。
Si vous êtes intéressés, vous pouvez me laisser vos coordonnées.
如果你感兴趣,你可给我留下联系方。
Remplissez cette fiche et laissez votre coordonnée et l'adresse.
请填一张表,并留下您的地址和联系方。
Ok, donc... ben écoutez je vais prendre vos coordonnées, alors.
好的,那我想记一下您的联系方。
Et bien sûr, il n'a pas laissé ses coordonnées.
当,机没有留下联系方。
– Et tu ne pouvais pas trouver ces coordonnées sur une carte ?
“你就不能从地图上找到相关的坐标吗?”
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道! 这些数字对应于GPS坐标。
On marque les références mais pas forcément les coordonnées directes pour contacter ces personnes.
人们进行标记,但不一定直接附上联系这些人的信息。
N’oubliez pas de joindre vos coordonnées.
不要忘记留下我们的联络方。
Il me communiqua les mêmes coordonnées.
马汀也告诉我一组相同的坐标数据。
N'oubliez pas de joindre vos coordonnées.
别忘加上你的地址。
Restait à obtenir la longitude, pour compléter les coordonnées de l’île.
现在只等算出经度,就可确定海岛的位置。
Vous l'avez méga coordonnée avec les bagues.
你用戒指搭配得很好看。
Et, pour finir, tu entres tes coordonnées bancaires.
最后,你输入你的银行卡信息。
Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.
不要提供您银行的联系方。不要进行任何预付款。
Sans connaître la distance de la source de transmission, il était impossible de connaître ses coordonnées exactes.
不知道发射源的距离,根本不可能确定位置坐标。
Elle composa la mention « Disparue » , inscrivit au-dessous toutes les coordonnées que Mary lui avait indiquées.
她写" 消失" 这个词,把玛丽给她指明的所有坐标都写下来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释