有奖纠错
| 划词

Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.

白喉、破伤风、百日麻痹:第一剂追加。

评价该例句:好评差评指正

Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 4e rappel. Rubéole pour les jeunes femmes non vaccinées.

白喉、破伤风、麻痹:第四剂追加。建议尚未注射过风疹预防针者要注射。

评价该例句:好评差评指正

La tuberculose, l'hépatite B, la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la poliomyélite, la rougeole, la rubéole et les oreillons.

结核病、乙型肝炎、白喉、破伤风、百日麻痹症、麻疹、德国麻疹和腮炎。

评价该例句:好评差评指正

La vaccination de tous les enfants contre la coqueluche est censée protéger les enfants de moins de 2 ans.

向所有的童接种抗百日的疫苗的意图是保护2岁以下的童。

评价该例句:好评差评指正

La vaccination est obligatoire dans le cas des maladies suivantes: diphtérie, tétanos, coqueluche, poliomyélite, rougeole, rubéole, parotidite (oreillons) et tuberculose.

在克罗地亚对下列几种疾病实行义务预防注射:白喉、破伤风、百日麻痹症、麻疹、风疹、腮炎(流行性腮炎)和肺炎。

评价该例句:好评差评指正

Ce vaccin est plus efficace que le précédent, il a moins d'effets indésirables et s'inscrit dans l'objectif de l'Alberta de réduire l'incidence de la coqueluche.

这种疫苗比过去的百日疫苗更有效,副作用更少,有助于艾伯塔省实现其减少百日发病率的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.

在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有复发的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aucun cas de poliomyélite, de tétanos néonatal, de coqueluche ou de diphtérie n'a été signalé ces 10 dernières années dans les zones d'intervention.

在被占巴勒斯坦领土,营养不良和贫血症有死灰复燃的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de coqueluche, qui peuvent être causés par divers micro-organismes, sont un peu plus nombreux et, conformément à la législation actuelle, doivent être signalés.

百日的病例仍然略有增加,但要说明的是,根据现行规章,对可能因各种微生的临床百日必须作汇报。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran déclare avoir pratiqué une série de vaccinations contre des maladies telles que la tuberculose, la polio, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la rougeole et la méningite.

伊朗表示,它提供了各种疾病的疫苗,例如肺结核、麻痹症、白喉、百日、破伤风、麻疹以及脑膜炎。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire et sanitaire connaît également une détérioration continue, marquée par la résurgence de nombreuses épidémies, notamment, la méningite, la poliomyélite, l'ulcère tropical, la rougeole et la coqueluche.

人道主义和保健状况也不断恶化,体现为许多流行病再度出现,包括脑膜炎、麻痹症、热带溃疡、麻疹和百日等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité reconnaît que le programme d'immunisation de l'État partie a réduit l'incidence des maladies que la vaccination permet d'éviter, telles que la rougeole, la diphtérie, la coqueluche et le tétanos.

委员会承认,该缔约国的免疫方案使得能够通过免疫手段加以预防的疾病发病率很低,如麻疹、白喉、百日和破伤风。

评价该例句:好评差评指正

Le but du Programme élargi de vaccination est de vacciner les enfants de moins d'un an contre la diphtérie, la rougeole, la coqueluche, la poliomyélite, la tuberculose et le tétanos.

扩大免疫方案的目标是对一岁以下童接种预防白喉、麻疹、百日、脊髓灰质炎、肺结核和破伤风疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la vaccination, 98,1 % des jeunes enfants sont vaccinés contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos et la poliomyélite, 97,1 % contre l'hépatite B et 97,5 % contre la rougeole.

接种白喉、百日、破伤风和麻痹症疫苗的比率为98.1%,接种乙型肝炎疫苗为97.1%,接种麻疹疫苗为97.5%。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de vaccination des enfants couvre actuellement l'immunisation contre la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, le HIB (hemophilus influenzae de type B), la poliomyélite, la rougeole, les oreillons, la rubéole et la tuberculose.

目前,童接种疫苗方案涉及白喉、百日、破伤风、hib感染、脊髓灰质炎、麻疹、流行性腮炎、风疹和肺结核的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, l'existence d'un grand nombre de contre-indications à la vaccination contre la coqueluche faisait que le nombre de vaccins administrés était trop faible pour avoir un effet sur la propagation de la maladie.

在早几年中,过度广泛适用百日疫苗接种禁忌症,造成接种百分比低于抑制疾病扩散所需的程度。

评价该例句:好评差评指正

C'est à l'extension de la vaccination infantile que l'on doit d'avoir pu venir à bout de la rougeole, de la coqueluche et de la diphtérie, qui constituaient autrefois les principales causes de mortalité et d'infirmité chez l'enfant.

童免疫覆盖率的提高,有效控制了过去造成童死亡和残疾主要原因的麻疹、白喉、百日等疾病。

评价该例句:好评差评指正

En matière de soins médicaux, l'Albanie dispose d'un programme de vaccinations obligatoires visant à prévenir les maladies infantiles, à savoir la diphtérie, le tétanos, la coqueluche, la tuberculose, la poliomyélite, la rougeole, les oreillons, l'haemophilus influenzae B, l'hépatite B et l'hépatite.

在保健方面,阿尔巴尼亚针对可预防的主要童疾病,即白喉、破伤风、百日、结核病、脊髓灰质炎、麻疹、流行性腮炎、流感嗜血杆菌感染、乙型肝炎和肝炎,采取了强制性接种疫苗计划。

评价该例句:好评差评指正

Si ces taux sont maintenus, il faut s'attendre à une éradication définitive de la polio et de la diphtérie et à une régression continue de la rougeole, de la rubéole, des oreillons (mis à part quelques poussées épidémiques), voire de la coqueluche.

如果保持这种水平,肯定会根除麻痹症和白喉,麻疹、风疹和流行性腮炎等也会继续减少(偶尔会发生轻微的流行病),但百日的下降可能略为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

La situation sanitaire au Togo est caractérisée par des taux élevés de mortalité infantile et juvénile imputables aux maladies infectieuses et parasitaires comme le paludisme, les maladies diarrhéiques, les infections respiratoires aiguës, la rougeole, la coqueluche, la diphtérie et les carences nutritionnelles.

多哥健康状况的特点是婴幼和青少年死亡率太高,这是由一些传染病和寄生虫病造成的,如:疟疾、腹泻病、急性呼吸道感染、麻诊、百日、白喉和营养缺乏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打算动身, 打算盘, 打算去北京, 打算让, 打算外出, 打算做, 打算做某事, 打碎, 打碎(被), 打碎的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合

A 25 ans, on ajoute d'ailleurs le rappel contre la coqueluche.

在 25 处,我们还针对百日咳的提醒

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Tenez : le vaccin contre la coqueluche par exemple.

百日咳疫苗。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, au milieu de cette coqueluche de tendresse pour Lantier, Gervaise, les premières semaines, vécut dans un grand trouble.

然而,在众人对朗蒂埃的一片美声中,热尔维丝在起初的几个星期里,的确感受到自己的生活很大的震动。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Alex a la coqueluche, il tousse beaucoup !

• Alex 有百日咳他咳嗽很多!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Pourquoi est-il la coqueluche des collectionneurs?

他为何成为收藏家的宠儿

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

A plus de 15 ans, la coqueluche de Mormal aura tout de même fait preuve d'une impressionnante longévité.

莫马尔的宝贝超过 15 岁,仍然表现出令人印象深刻的长寿。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Entre son introduction en 1959 et 1985, il a fait passer le nombre de cas de coqueluche de 5 500 à 40.

从1959年推出百日咳疫苗到1985年,百日咳的病例从5500例降低到40例。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Georges et Suzanne sont devenus la coqueluche des journalistes en quelques jours à peine, à la plus grande surprise de leur fils, Philippe.

乔治和苏珊娜在短短几天内就成记者的宠儿令他们的儿子菲利普大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ses talents de pianiste lui valent d'être la coqueluche des salons parisiens.

他的钢琴演奏天赋使他成为巴黎沙龙的宠儿

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

Ce Hambourgeois pragmatique, peu extroverti et au franc parler redouté a longtemps été respecté avant de devenir la coqueluche des Allemands sur le tard.

务实的汉堡包,有点外向,直言不讳,在后来成为德国人的宠儿之前,他受到很长一段时间的尊重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Outre le choléra, le corps médical observe le retour de nombreuses maladies oubliées au Liban, comme le tétanos, la fièvre typhoïde, la coqueluche ou l'hépatite A. Sophie Gagnon, RFI.

霍乱,医学界还观察到许多被遗忘的疾病在黎巴嫩卷土重来,例如破伤风、伤寒、百日咳或甲型肝炎。Sophie Gagnon,RFI。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合

La régression des vaccinations infantiles dans le monde est une source d’inquiétude, notamment pour des maladies comme la rougeole, la polio, la coqueluche ou la diphtérie qui font leur grand retour.

全球儿童疫苗接种率下降令人担忧,尤其是麻疹、小儿麻痹症、百日咳或白喉等正在卷土重来的疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

On espère aller le voir là-bas. - La coqueluche du zoo va parcourir près de 9000 km jusqu'en Chine, d'abord en camion vers l'aéroport de Roissy, puis en avion, 12 heures de vol vers Chengdu.

我们希望在那里见到他。 - 动物园的宠儿将穿越近9000公里来到中国,首先乘卡车到达鲁瓦西机场,然后乘飞机, 过12小时的飞行到达成都。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Il ne peut pas se rallier aux opinions de la coqueluche du parti qui réduit sa discipline à une science bourgeoise.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Et de l’autre côté, pour certaines maladies infectieuses comme la coqueluche ou bien la méningite, d'autres prônent au contraire un renforcement des vaccinations.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打头或打脸的一巴掌, 打头炮, 打头阵, 打退进犯的敌人, 打退堂鼓, 打网, 打网球, 打网球用的球, 打围, 打围猎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接