有奖纠错
| 划词

Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.

补救措施须完全以这些标准为依据。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.

须立即采取矫措施,以避免造成生态灾难。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.

在原子能机构的合作下,对某些情况采取了纠措施。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.

很明显,同类别的暴力同形式的处理方法。

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.

提到了关键部门的一些预设性和应履的适应措施。

评价该例句:好评差评指正

De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.

实际上,如果立即采取补救措施,人类的生存就会受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.

如违反有关规定,联邦核管局可求立即采取补救动,或在时撤消运输许可。

评价该例句:好评差评指正

Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.

他公开承认所犯的错误,但通过承认这些错误,他采取了补救动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.

此外,为了弥补以往的现象,须采取平权动,包括特殊的信贷方案。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.

使用我们的想象力和集体采取动,便会妨碍在将来防止冲突。

评价该例句:好评差评指正

Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.

准备工作报告;估算当前销量和预计销量;向销售负责人建议补救措施,并跟踪。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.

难民署资产管理股断提出例外情况报告,并且与相关实地办事处一道采取纠措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.

为评估应对措施对南非经济的潜在影响,已经设立研究发展、增长和公平的基金。

评价该例句:好评差评指正

Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.

其中一些团体向特别报告员表示担心的一些问题将会得到调查和采取纠措施。

评价该例句:好评差评指正

Les observations qui suivent, sans être exhaustives, donnent néanmoins des indications sur la manière dont l'analyse peut aider à atténuer l'ampleur des difficultés que posent les mesures correctrices.

以下的评论尽管全面,但表明了如何借助分析来缩小补救问题的范围。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en l'absence de mesures correctrices, les lacunes de ces politiques accroissent les risques d'exclusion, de violence, de pauvreté et de désespoir pour des millions d'enfants et d'adolescents.

这些政策弱点如予以改,长此下去将增加数以百万计的儿童和少年遭受排斥、暴力、贫穷和失望的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a toléré ces actes et n'a pris aucune mesure correctrice pour garantir l'état de droit et le maintien de la paix et de la sécurité régionales.

对此安全理事会并未追究,也没有采取任何补救动来维持法治和维护区域和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les auditeurs internes doivent s'assurer que la banque prend les mesures correctrices qu'appellent leurs conclusions et évaluations ainsi que celles des auditeurs externes et des organes de contrôle.

除此之外,内部审计职员须主动积极地进监测。 银须根据内部审计机构、外部审计机构和执法机关的调查结果和评价进这种监测。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas ci-dessus, la suspension de tout ou partie des coopérations nucléaires ne serait pas automatique si des mesures correctrices appropriées sont prises par cet État en coopération avec l'AIEA.

在发生上述情况时,如该国与原子能机构合作,采取了适当的纠措施,就自动终止全部或部分核合作。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures correctrices ont été prises afin d'éliminer les obstacles qui, dans la pratique, limitent l'assistance entre États, et d'éviter les erreurs et les retards superflus dans le traitement des demandes.

采取了补救动以排除限制各国之间协助的实际障碍,并避免在处理请求方面的的错误和延误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru, accu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

Si oui, le texte est confié au correctrice et correcteur qui améliore le style, Les fautes, trouve un bon titre.

如果是这样,则将文本委托给改进风格人员,错误,找到一个好标题。

评价该例句:好评差评指正
Courts Métrages

Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition.

女仆、保姆、酒吧服务员、档案管理员...现在,我是一个出版员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a besoin d'avoir ce retour pour, ensuite, prendre les actions correctrices.

我们需要获得此反馈,以便采取纠正措施。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Émilie : En fait, j’en change tout le temps. Femme de chambre, baby-sitter, serveuse dans un bar, documentaliste… En ce moment, je suis correctrice dans une maison d’édition. Ça me plaît beaucoup.

Émilie:事实上,我一直在改变它们。女服务员、保姆、酒吧服务员、图书管理员… … 现在,我是出版员。我很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, si vous passez un examen de français bientôt, ça peut être une bonne idée de placer une ou deux périphrases dans votre essai pour impressionner votre correcteur ou votre correctrice et gagner quelques points.

此外,如果你马上要参加法语考试话,在你文章里用上一两个代用语也是不错,这会给阅卷老师留下深刻印象,多得几分。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Et j'avais écrit une histoire qui n'avait pas du tout plu, je pense, au correcteur ou à la correctrice.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


accumbens, accumètre, accumulateur, accumulation, accumulé, accumuler, accus, accusateur, accusatif, accusation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接