Cette pièce correspond à la salle de réunion.
间房和会议室相。
Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.
列车衔接巴黎到波尔多快车。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
个消息和别人告诉我相符。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你个人履历在较大程度上与招聘职位相符。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
我很喜欢生物,我专业和我期待一致。不幸是,我觉得出路跟我想有距离。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
我需要一件毛衣符合我棕色衬衣和我黑鞋。
Les deux mots de passe ne correspondent pas.
两次输入密码不匹配。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
相当于法国最低工资(1343欧元)十倍。
Votre service correspond-il aux attentes du client?
你公司服务是否同客户期望一致?
Ok, ce film 3 Idiots correspond parfaitement à ces 3 principes fondamentaux.
那么部电影可以说是非常完美地贯彻了“三个代表”原则啊。
Nous étudions les éléments qui correspondent à chaque catégorie.
我们确定了分属每一项下内容。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他肝开始硬,体积已经达到要求。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对行具体制造行业。
Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.
五位数中最后两位就是你年龄。但还后更绝在后头。
Aux nouvelles formes de développement correspondent de nouvelles formes d'exclusion.
新发展形式意味着新排斥形式。
Jusqu'à cette date, l'exercice correspond à une année civile.
在该年以前,财政期间为一个历年。
Les plaines de la France de l’Ouest et du Sud-Ouest correspondent aux grands bassins sédimentaires.
法国东北及西南部平原与巨大沉积盆地相连。
Les chiffres moyens correspondent à la moyenne relevée pendant les périodes considérées.
平均数是根据相关期间资料计算出来平均值。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议一步对获得赔偿金索赔人行筛选。
Nous devons être sûrs que ces améliorations correspondent aux besoins des pays touchés.
我们必须确保些改符合受影响国家需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je crois que ça me correspond bien.
我觉得巴黎很符合我自己。
C'est ce à quoi correspond la Voie lactée.
这就是你会看到的银河。
Auxquels s’ajoutent les agios qui correspondent aux intérêts du découvert.
除此以外,有透支利息相符的贴水。
Notez, sous chaque image, le numéro du dialogue qui correspond.
然后在每张图片下面,标记符合情景的对话数字。
On va voir si ça correspond à ce qu'annonçait Internet.
我们要看看这是否网上宣传的内容相对应。
Mais n’oublie pas de prendre des situations qui correspondent à ton niveau.
但别忘记选择的场景要符合自己的水平。
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
首先,这项税收不符合实际。
Et " dessus" , c'est l'adverbe qui correspond à " sur" .
dessus是sur相对应的副词。
S’il y a encore des points qui ne correspondent pas, dites-le-moi et je rectifierai.
“有什么不像的地方,你说我调整。”
Et donc l'adverbe qui correspond à " sous" , c'est " dessous" .
所以,sous相对应的副词是dessous。
Je trouve incroyable qu’il corresponde si bien à ce que j’attendais.
他我期待的是如此相符,这让我感到十分不可思议。
Je trouve incroyable qu'il corresponde si bien à ce que j'attendais.
他的一切都和我期望的一样,对此,我感到非常吃惊。
Ben, c'est une commission de la fac qui doit décider si les études correspondent.
学生有没有这资格是由大学委员会决定的。
Certains archéologues pensent d'ailleurs que ces figures correspondent à certaines formations d'étoiles.
一些考古学家认为,这些数字对应于某些恒星的形成。
C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .
这运动强度水平对应的就是“脂肪燃烧区”。
Le passé antérieur en fait, c’est le temps composé qui correspond au passé simple.
先过去时其实是复合时态,它对应了简单过去时。
À quoi correspondent les couleurs de ceintures ?
腰带的颜色代表什么?
On était au 6 mai, jour qui correspond au 6 novembre des contrées de l’hémisphère boréal.
5月6日,这一天相当于北半球地区的11月6日。
Il correspond à un point dans le temps.
它对应时间上的一点。
Ce qui correspond au préfixe « tri » dans « trijumeau » .
这就对应了“三叉神经”(trijumeau)这词里面的前缀“三”(tri )。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释