有奖纠错
| 划词

Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.

这个消息别人告诉相符

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce correspond à la salle de réunion.

这间房会议室相通

评价该例句:好评差评指正

Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.

这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。

评价该例句:好评差评指正

Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.

他的肝开始硬化,体积已经达到要求。

评价该例句:好评差评指正

Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.

五位数中的最后两位你的年龄。但还后更绝的在后头。

评价该例句:好评差评指正

J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.

需要一件毛衣符合的棕色衬衣和的黑鞋。

评价该例句:好评差评指正

Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.

很喜欢生物,的专业和期待的一致。不幸的路跟想的有距离。

评价该例句:好评差评指正

L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.

本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.

在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。

评价该例句:好评差评指正

Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).

相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。

评价该例句:好评差评指正

Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.

那个“特别成功的十年”反映了特殊的历史情况,已经不复存在。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.

但他认为建议192所作的政策选择站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.

人员配置表显示了最低需求。

评价该例句:好评差评指正

Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.

孤儿福利金相当于死者假定养老福利金的40%。

评价该例句:好评差评指正

Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.

假如转换住宿环境对这名儿童有利,社工便会相应安排。

评价该例句:好评差评指正

Les premières représentent des barres, dont chacune correspond à une région du monde.

第一种柱形图表,一条柱线代表世界的一个区域。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau programme d'apprentissage a récemment été mis au point; il correspond à des normes établies.

最近实施了一个新的标准化学徒方案。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs de ces initiatives correspondent à des avancées véritables et doivent être saluées.

若干项这些主动行动真正的进展,因此应予以欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'État partie, l'article 15 de la loi sur l'immigration correspond à l'article 3 de la Convention.

缔约国认为,《移民法》第15条符合《公约》的第3条。

评价该例句:好评差评指正

Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.

身体其他各处明显的伤痕进一步的殴打相吻合

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


occupé, occuper, occurrence, occurrent, occurrente, OCDE, océan, océan arctique, océan atlantique, océan indien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.

39.这职位符合我的人兴趣和所学专业。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.

,这项税收不符合实际。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et je trouve que ça correspond vachement à mon style et à ma personnalité.

我认为这真的符合我的风格和性。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.

兽医说这种做法相当于是一种有计划的虐待行为。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La troisième question correspond à Pensée et Sentiment.

第三问题对应的是理智和情感。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.

你的学习方式不一定适合所有人。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

La qualité des marchandises ne correspond pas à celle de l'échantillon.

货物质量与样品不符

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.

我想这经历很有益处吧,但却不符合我的性格。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.

一度烧伤类似于阳光灼伤。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.

B1对应中水平。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le niveau B2 correspond donc à un niveau intermédiaire avancé.

B2水平因此对应于一中等水平。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va juste dire STP qui correspond à s'il te plaît.

我们只写STP,它对应的是s'il te plaît。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.

那么利比亚和埃塞俄比亚就相当于非洲大陆的内陆地区。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.

用柔软的毛笔书写方正的汉字正符合了东方的哲学精神。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça correspond à l'aménagement ; c'est le fait de rendre un lieu à votre goût.

这就是aménagement,使某地方符合自己的品位。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cela que nous assistions à ce moment, correspond à la deuxième partie du processus.

现在我们看到的该过程的第二部分。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il correspond à un point dans le temps.

对应时间上的一点。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶厨师

J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.

择了他的菜,但后来发现,他的风格并不符合我的世界。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

13.Est-ce que vous pensez que ce travail correspond à vos compétences?

13.您觉得自己能胜任这工作吗?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Ce qui correspond à une baignoire de plus de 1100 km de côté.

相当于边长1100千米以上的一浴缸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octavier, octavin, octavo, octène, octénoate, octet, octibbéhite, octidi, octil, octillion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接