Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别人告诉的相符。
Cette pièce correspond à la salle de réunion.
这间房和会议室相通。
Ce train correspond à l'express Paris-Bordeaux.
这趟列车衔接巴黎到波尔多的快车。
Son foie s’est durcit, la dimension de son foie correspond à la demande.
他的肝开始硬化,体积已经达到要求。
Les deux derniers chiffres correspondent à ton age.Mais le meilleur va venir.
五位数中的最后两位就你的年龄。但还后更绝的在后头。
J'ai besoin d'un chandail qui correspond à ma chemise brune et mes chaussures noires.
需要一件毛衣符合的棕色衬衣和的黑鞋。
Je suis passionné(e) par la biologie et ma formation a réellement correspondu à mes attentes.
很喜欢生物,的专业和期待的一致。不幸的,路跟想的有距离。
L’intrigue du film ne correspond pas à la vérité réelle, car Hitler n’est pas assassiné.
本片情节当然和事实不符,因为希特勒并非被暗杀。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。
Cela correspond à dix fois le SMIC (1343 euros).
这相当于法国最低工资(1343欧元)的十倍。
Cette «décennie fabuleuse» correspond à des circonstances historiques exceptionnelles qui n'existent plus aujourd'hui.
那个“特别成功的十年”反映了特殊的历史情况,已经不复存在。
Cependant, il estime que la recommandation 192 ne correspondait pas à un choix judicieux.
但他认为建议192所作的政策选择站不住脚的。
Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.
人员配置表显示了最低需求。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者假定养老福利金的40%。
Un changement de placement sera effectué si cela correspond à l'intérêt supérieur de l'enfant.
假如转换住宿环境对这名儿童有利,社工便会相应作安排。
Les premières représentent des barres, dont chacune correspond à une région du monde.
第一种柱形图表,一条柱线代表世界的一个区域。
Un nouveau programme d'apprentissage a récemment été mis au point; il correspond à des normes établies.
最近实施了一个新的标准化学徒方案。
Plusieurs de ces initiatives correspondent à des avancées véritables et doivent être saluées.
若干项这些主动行动真正的进展,因此应予以欢迎。
Selon l'État partie, l'article 15 de la loi sur l'immigration correspond à l'article 3 de la Convention.
缔约国认为,《移民法》第15条符合《公约》的第3条。
Les autres blessures relevées en d'autres endroits du corps correspondent à d'autres coups.
身体其他各处明显的伤痕与进一步的殴打相吻合。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
39.Cette place correspond à mes goûts personnels et à ma spécialité.
39.这职位符合我的人兴趣和所学专业。
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
,这项税收不符合实际。
Et je trouve que ça correspond vachement à mon style et à ma personnalité.
我认为这真的符合我的风格和性。
Les vétérinaires disent que cette pratique correspond à une forme de maltraitance programmée.
兽医说这种做法相当于是一种有计划的虐待行为。
La troisième question correspond à Pensée et Sentiment.
第三问题对应的是理智和情感。
La façon dont vous apprenez n'est pas forcément celle qui correspond à tout le monde.
你的学习方式不一定适合所有人。
La qualité des marchandises ne correspond pas à celle de l'échantillon.
货物质量与样品不符。
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我想这经历很有益处吧,但却不符合我的性格。
Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.
一度烧伤类似于阳光灼伤。
Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.
B1则对应中水平。
Le niveau B2 correspond donc à un niveau intermédiaire avancé.
B2水平因此对应于一中等水平。
On va juste dire STP qui correspond à s'il te plaît.
我们只写STP,它对应的是s'il te plaît。
Donc cette Libye et cette Éthiopie correspondent à l'intérieur du continent africain.
那么利比亚和埃塞俄比亚就相当于非洲大陆的内陆地区。
Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.
用柔软的毛笔书写方正的汉字正符合了东方的哲学精神。
Ça correspond à l'aménagement ; c'est le fait de rendre un lieu à votre goût.
这就是aménagement,使某地方符合自己的品位。
Cela que nous assistions à ce moment, correspond à la deuxième partie du processus.
现在我们看到的是该过程的第二部分。
Il correspond à un point dans le temps.
它对应时间上的一点。
J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.
我择了他的菜,但后来发现,他的风格并不符合我的世界。
13.Est-ce que vous pensez que ce travail correspond à vos compétences?
13.您觉得自己能胜任这工作吗?
Ce qui correspond à une baignoire de plus de 1100 km de côté.
相当于边长1100千米以上的一浴缸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释