Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被法庭上作证。
La cour de mon jardin est très belle.
我的花园小院很美。
Les enfants s'amusent dans la cour.
孩子们院子里玩。
Ils avaient la permission de jouer longtemps dans la cour.
他们那时可以长时间熬夜。
La cour a annulé le premier jugement.
法院撒销了原判决。
Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.
西蒙娜,你的雪妹妹睡庭院里。
Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.
我们穿过一个漂亮的院子,走进屋子。
Cette terrasse n'est pas de niveau avec la cour.
这个平台和院子不一般高。
N'en jetez plus, la cour est pleine!
〈口语〉了, 这个问题不必多谈了!
Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.
鉴于所有上述理由,我们郑重建议法院撤销指控。
La Cour des comptes siège à Paris.
审计院设巴黎。
À l'heure actuelle, le développement du bâtiment principal ha Cour, del Cour, Villa Jingxian.
目前开发的楼房主要有清波苑、滨河苑、敬贤山庄。
Elle a le cour qui palpite de peur .
她高兴地心直跳。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
MAK Cour peinture est la peinture et de calligraphie, d'échange des organismes de fonctionner.
国苑是以创作、交流、经营为主的组织。
C'est une citation à comparaître qui vient de la cour.
这是一张来自法院的票。
Maître Jacques Charmolue, procureur du roi en cour d'église !
“雅克•夏尔莫吕老爷,王上宗教法庭检察官!”
Il est introduit une instance par le cour .
他被法院提起诉讼。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋房子是由一个院子,多套套间和多间房间组成的。
Cours, camarade, le vieux monde est derri2ere toi!
奔跑,同志,旧世界是您之后!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.
,您穿过Rivoli路,走进卢浮宫的庭。
La fanfare des soldats de cour .
皇威赫赫战士飒飒。
Descendre tout doucement le cour de la Dordogne c'est un voyage dans un autre monde.
慢慢沿着多尔多涅河而下,这是一场异界之旅。
Puis, aussitôt après le déjeuner, elle filait, elle descendait dans la cour.
吃过午饭之,她便溜出了家门,下楼来到了子里。
On était 18 locataires, dans ma cour.
当时我们18个租客,在我的子里。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的一个子矗立着圣教。
Puis ça se termine parfois au karcher aussi, au karcher dans la cour.
它有时也变成清洁,子里的清洁。
Vas-y! Cours, Trotro, cours. Vire sur la ficelle.
走,托托,跑起来。旋转绳子。
Coco Chanel fait appel à Ernest Beau, parfumeur à la cour d'Etsard.
香奈儿找到宫廷御用调香师——欧内斯特·博(Ernest Beaux)。
Écoutez, chaque année depuis dix ans on se réunit ici dans la cour de l’immeuble.
听着, 这十年来每年我们都在大楼的子里聚。
Vous voyez ici entre le magasin et la cour il y a une petite pièce.
您看这儿,商店和子之间有一间小 房间。
Ambiance de fête ce matin dans la cour du lycée Rodin, dans le 13e arrondissement.
今天早上,在13区罗丹中学的子里面,一片节日气氛。
Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.
她独自生活,这是一个小屋子,周围有一个小子。
C'est le Palais de Justice. Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
巴黎法。法大里坐落着圣夏佩尔教。
Les deux donnent sur la cour ?
两个房间都朝子吗?
Certains trempaient ces plantes dans l'eau pour arroser la cour de leur maison.
有的人把浸泡这些植物的水撒在自家子里。
Vêtu à la mode italienne, François 1er apparaît en homme de cour raffiné.
弗朗索瓦一世穿着意大利流行的服饰,精致的宫廷服装。
Quelques-uns cependant, les grands, étaient déjà dans la cour de l'école et discutaient avec animation.
而,他们中的一些人,即年龄较大的人,已经在学校的操场上,兴致勃勃地交谈。
J'interdis mes enfants à le dire parce qu'ils entendent ça dans la cour de récréation.
我严禁孩子们说这个单词,因为他们在操场上听到这个。
Ils jouent dans la cour de récréation de l'école contiguë à l'immeuble.
他们在大楼比邻的学校的大操场上玩耍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释