Ils ont l'eau courante dans leur maison.
他们的房子里有自来水。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最常见的应用程序之一。
L'ellipse du verbe est courante en français.
动词的省略法语中是常见的。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.
随后将流动的冷水中浸泡7到8分钟。
Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.
之后把取出,冷水里浸泡7-8分钟。
Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.
九月份,顾客们就能麦当劳的早餐里品尝到这个法国特色面包。
La censure des publications religieuses est aussi courante partout.
对宗教出版物的监也普遍存。
La discrimination sur le lieu de travail est aussi courante.
工作场所的歧视也是常见现象。
Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .
我们提出的这些问题日常生活中是非常重要的。
Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.
但见长江送流水。
La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.
生命像流水,这些不快的事总要过去。
Selon les projections établies, les manifestations climatiques extrêmes deviendraient plus courantes.
预极端的天气事件将未来变得更加常见。
Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.
安全套是最常见的避孕手段。
La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.
许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存一起,因此,难民专员办事处的业务中,现这是较为标准的作法。
Les opérations bancaires en ligne sont tout aussi courantes à Bahreïn.
电子银行设施巴林也普遍使用。
Actuellement, il faut attendre quatre ans pour de nombreuses procédures médicales courantes.
目前,许多常见医药治疗要等待四年之久。
Les subventions ou dotations sont peut-être les formes les plus courantes.
这些援助中最典型的也许是补助金或奖金。
Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.
这武装冲突猖獗的社区是常见的。
Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.
英国政府按照国际公认的法则承认国家。
Elles reconnaissent également que le surendettement est une réalité économique courante.
这也是对债务负担过重这个当前经济现实的承认。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Eh oui, c’est une pratique assez courante dans le monde du travail.
是的,在工作领域,这种做法挺常见的。
Au sortir de ce parc, la Vivonne redevient courante.
流出花园之后,维福纳河又滔滔转急。
Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.
这种当前的病理通常是暂时的,会造成不便。
Très courantes, elles ne présentent pas forcément de dangers pour la santé.
这种细菌非常常见,不一定会危害健康。
Pour les maladies courantes, les Français consultent en principe leur médecin de famille.
对平常的疾病,法国人通常看家庭医生。
Il n'y avait pas de salle de bains, il n'y avait même pas l'eau courante.
没有浴室,甚至没有自来水。
Dépenser une petite fortune dans la chirurgie esthétique est une pratique courante aujourd'hui.
花费自己财富的一小部分用美整形是如今很流行的一种行为。
Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.
据她说,伪造过期产品的标签在她工作的餐厅很常见。
Emmener ou Amener: Une des confusions les plus courantes porte sur les verbes paronymes amener et emmener.
常见的混淆之一涉及到近音动词amener和emmener。
Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.
一种几乎是宫廷和贵族通用的语言,声望间接影响了整个社会。
Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.
一个诞生德国的潮流,其主要目的是代表现实,不加修饰,介和陈述之间。
Il s’agit d’expressions vraiment de la langue commune qu’on utilise tous les jours. — Oui, de la vie courante.
这些表达真的是属常用语,我们每天都使用。是的,它们是日常生活中的表达法。
De la vie courante que tous les Français utilisent tout le temps, donc tu dois les connaître.
它们是日常生活中的表达法,所有法国人都经常使用这些,所以你得知道它们。
Il semble que la liaison est obligatoire mais que dans la langue courante, on ne la fait pas systématiquement.
好像是必须连诵的,但日常用语中,我们不会特地连诵。
Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.
任何日常消费品都可以散装销售,除了出公共卫生原因的例外。
Mary, Jos a le sentiment fondé dans la langue courante poésie et poème sont interchangeable.
玛丽,乔司认为,从目前流行语言来看," 诗歌" 和 " 诗" 是可替换的。
Donc attention, c’est une erreur extrêmement courante : malgré ne s’écrit pas avec un S à la fin.
注意了,这是一个极其常见的错误:malgré的最后没有字母s。
" Ça va" est l'expression la plus courante en france parce que c'est à la fois une question et une réponse.
" ça va" 是在法国最常见的表达,因为它既是一个问题,也是一个答案。
Quel bazar est une locution familière mais moins courante
“quel bazar" " 太乱了” 在俗语中也这么说,但是并不常用。
À mon âge, Mademoiselle, c'est hélas chose courante, répondit-il fièrement en présentant le certificat qui attestait du port d'un pacemaker.
“小姐,到我这个年纪,唉,这是很常见的。”他骄傲地回答,同时掏出一张佩戴心脏起搏器的证明给她看。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释