有奖纠错
| 划词

Ils ont l'eau courante dans leur maison.

他们的房子里有自来水。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.

文档处理是最常见的应用程序之一。

评价该例句:好评差评指正

L'ellipse du verbe est courante en français.

动词的省略法语中是常见的。

评价该例句:好评差评指正

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minutes.

随后将流动的冷水中浸泡7到8分钟。

评价该例句:好评差评指正

Plongez-les ensuite dans l'eau froide courante 7 à 8 minute.

之后把取出,冷水里浸泡7-8分钟。

评价该例句:好评差评指正

Courant septembre, les clients pourront goûter la spécialité au petit déjeuner.

九月份,顾客们就能麦当劳的早餐里品尝到这个法国特色面包。

评价该例句:好评差评指正

La censure des publications religieuses est aussi courante partout.

对宗教出版物的监也普遍存

评价该例句:好评差评指正

La discrimination sur le lieu de travail est aussi courante.

工作场所的歧视也是常见现象。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions qu’on pose sont très importantes dans la vie courante .

我们提出的这些问题日常生活中是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但见长江送流水。

评价该例句:好评差评指正

La vie est comme l'eau courante, toutes les choses malheureuses vont finalement passer.

生命像流水,这些不快的事总要过去。

评价该例句:好评差评指正

Selon les projections établies, les manifestations climatiques extrêmes deviendraient plus courantes.

极端的天气事件将未来变得更加常见。

评价该例句:好评差评指正

Le préservatif constitue la forme de contraception la plus courante.

安全套是最常见的避孕手段。

评价该例句:好评差评指正

La prise de clichés est déjà courante dans de nombreuses opérations.

许多业务中,拍摄照片已经是常用的作法,数字摄影使得照片能够与登记数据储存一起,因此,难民专员办事处的业务中,现这是较为标准的作法。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations bancaires en ligne sont tout aussi courantes à Bahreïn.

电子银行设施巴林也普遍使用。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il faut attendre quatre ans pour de nombreuses procédures médicales courantes.

目前,许多常见医药治疗要等待四年之久。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions ou dotations sont peut-être les formes les plus courantes.

这些援助中最典型的也许是补助金或奖金。

评价该例句:好评差评指正

Ces situations sont assez courantes dans les communautés qui connaissent des conflits armés.

武装冲突猖獗的社区是常见的。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la doctrine internationale courante, le Gouvernement britannique reconnaît des États.

英国政府按照国际公认的法则承认国家。

评价该例句:好评差评指正

Elles reconnaissent également que le surendettement est une réalité économique courante.

这也是对债务负担过重这个当前经济现实的承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel, silicalite, silicarénite, silicaschiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Eh oui, c’est une pratique assez courante dans le monde du travail.

是的,在工作领域,这种做法挺常见的。

评价该例句:好评差评指正
水年华第一卷

Au sortir de ce parc, la Vivonne redevient courante.

流出花园之后,维福纳河又滔滔转急。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette pathologie courante, souvent transitoire, est source de désagréments.

这种当前的病理通常是暂时的,会造成不便。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Très courantes, elles ne présentent pas forcément de dangers pour la santé.

这种细菌非常常见,不一定会危害健康。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour les maladies courantes, les Français consultent en principe leur médecin de famille.

平常的疾病,法国人通常看家庭医生。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Il n'y avait pas de salle de bains, il n'y avait même pas l'eau courante.

没有浴室,甚至没有自来水。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Dépenser une petite fortune dans la chirurgie esthétique est une pratique courante aujourd'hui.

花费自己财富的一小部分用整形是如今很流行的一种行为。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon elle, falsifier les étiquettes de produits périmés était monnaie courante dans son restaurant.

据她说,伪造过期产品的标签在她工作的餐厅很常见。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Emmener ou Amener: Une des confusions les plus courantes porte sur les verbes paronymes amener et emmener.

常见的混淆之一涉及到近音动词amener和emmener。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Langue quasi courante de la Cour impériale et de l'aristocratie, prestige atteignait indirectement toute la société.

一种几乎是宫廷和贵族通用的语言,声望间接影响了整个社会。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

一个诞生德国的潮流,其主要目的是代表现实,不加修饰,介和陈述之间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il s’agit d’expressions vraiment de la langue commune qu’on utilise tous les jours. — Oui, de la vie courante.

这些表达真的是属常用语,我们每天都使用。是的,它们是日常生活中的表达法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

De la vie courante que tous les Français utilisent tout le temps, donc tu dois les connaître.

它们是日常生活中的表达法,所有法国人都经常使用这些,所以你得知道它们。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il semble que la liaison est obligatoire mais que dans la langue courante, on ne la fait pas systématiquement.

好像是必须连诵的,但日常用语中,我们不会特地连诵。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tout produit de consommation courante peut être vendu en vrac, sauf exceptions justifiées par des raisons de santé publique.

任何日常消费品都可以散装销售,除了出公共卫生原因的例外。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mary, Jos a le sentiment fondé dans la langue courante poésie et poème sont interchangeable.

玛丽,乔司认为,从目前流行语言来看," 诗歌" 和 " 诗" 是可替换的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc attention, c’est une erreur extrêmement courante : malgré ne s’écrit pas avec un S à la fin.

注意了,这是一个极其常见的错误:malgré的最后没有字母s。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

" Ça va" est l'expression la plus courante en france parce que c'est à la fois une question et une réponse.

" ça va" 是在法国最常见的表达,因为它既是一个问题,也是一个答案。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Quel bazar est une locution familière mais moins courante

“quel bazar" " 太乱了” 在俗语中也这么说,但是并不常用。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À mon âge, Mademoiselle, c'est hélas chose courante, répondit-il fièrement en présentant le certificat qui attestait du port d'un pacemaker.

“小姐,到我这个年纪,唉,这是很常见的。”他骄傲地回答,同时掏出一张佩戴心脏起搏器的证明给她看。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux, silicifère, silicification, silicifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接