有奖纠错
| 划词

La côte dessine une suite de courbes.

海岸构成一条连续不断的曲

评价该例句:好评差评指正

Les épis de blé se courbent sous la brise.

麦穗随着微风点头。

评价该例句:好评差评指正

L'avion décrit une courbe dans le ciel .

飞机在空中画出一

评价该例句:好评差评指正

La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .

这个发射物的轨迹是抛物曲

评价该例句:好评差评指正

Cette figure se constitue de courbes.

这个图形由一些构成。

评价该例句:好评差评指正

Se courbent mollement comme de grandes palmes.

像大棕榈一样软绵绵的弯着腰。

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知它是否会引起女人以自己的曲为自豪的风潮?

评价该例句:好评差评指正

Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.

中式、西式家具弯曲门板、抽面板、床头板等。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les cours du pétrole baissent, la croissance suit la même courbe.

油价迅速下降时,增长也会随之消失。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.

旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆的曲飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.

同样,现代家具的简洁条混合着十九世纪高贵的曲反复出现。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.

最后,我要指出,我们能够而且力改变供应曲

评价该例句:好评差评指正

Les courbes sont dans l'ensemble similaires pour ces différents pays.

这些表的一个主要特点是各国情况普遍类似。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.

不过,近年来,M形曲的底部开始上升。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.

调动更多的资源可能是改变供应曲的因数。

评价该例句:好评差评指正

Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.

比色法被扭曲和亮度曲不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.

从那以来,我承认,我们的“希望之图”逐渐淡化。

评价该例句:好评差评指正

Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.

数字升降模型的处理包括计算轮廓、三维表示及其他。

评价该例句:好评差评指正

La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.

已经大大提高了整体保健和教育水平。

评价该例句:好评差评指正

Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.

强调条美及曲美和蕴育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Concrètement, on recherche plutôt une courbe comme celle-là.

在实践中,我们正在寻找这样一条曲线。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui a changé entre les deux, c’est cette courbe.

两者之间发生变化是这一曲线。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je t'ai parlé de la courbe de l'oubli.

我跟你说过遗忘曲线。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

61% des baisses de contraste suivent la courbe d'augmentation du SO2.

随着二氧化硫排放增加曲线,对比度下降了61%。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?

“您意思是说,宇宙不仅是弯还带着很多皱褶?”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Puis je calcule l’équation de la tangente à la courbe.

然后计算它们切线程。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son regard se fixait sur l’horizon du nord, près duquel le soleil décrivait alors sa courbe allongée.

他眼光盯着北天际。,太阳在边画出长长曲线。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais cette courbe cache une autre réalité.

但是这幅曲线图藏着另一个真

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

À droite, la volée de marche en bois sombre qui grimpait à l'étage, dessinant une courbe gracieuse.

右边有一道楼梯通往楼上,楼梯扶手用深色木头制成,形成一道优雅弧线。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit que ce n'était pas cela et que même la courbe des statistiques montait moins vite.

里厄说不是这个问题,统计表上疫情上升曲线甚至放慢了

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La nouveauté de ce deux pièces est telle, qu’aucuns mannequins professionnels n'acceptent de lui prêter ses courbes.

两件套泳衣太新潮了,即使是开放专业模特都不接受试穿。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-on imprimer ces courbes ? demanda Wang Miao.

“能将前面曲线打印出来吗?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Sur ce graphique de la mortalité française annuelle, on observe un pic, ici, sur la courbe de 2003.

在这张法国年度死亡率图表上,有一个顶点,在这里,在这条2003年曲线上。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过

Leurs courbes imposantes semblaient surgir des eaux pour grimper vers la nuit.

谷仓雄伟曲线仿佛从水中跳跃出,冲往黑暗天空。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Puis c'est au tour des spirales, des courbes et des boucles.

然后轮到螺旋、曲线和环。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gueulemer tenait une de ces pinces courbes que les rôdeurs appellent fanchons.

海嘴拿着一把强人们叫做“包头巾”弯嘴铁钳。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Collectionneur d'estampes japonaises, il s'en inspire et peint avec plein de courbes.

作为日本版画收藏家,他从中汲取灵感,在绘画中加入大量曲线。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est une attraction en soit avec ses 620 courbes et ses 59 ponts.

它本身就是一个景点,有620个弯道和59座桥。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On remarque d'ailleurs que les courbes se superposent quasiment.

我们注意到两条曲线几乎重叠。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'ancienne station Porte Maillot, par exemple, ou Victor Hugo, dont la courbe était trop forte.

比如,老莫利托门地铁站,还有弯道过猛维克多雨果地铁站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接