有奖纠错
| 划词

Dans chaque ville ou passent les coureurs, c’est la fete.

在每个城车手所到之处一片欢腾。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque ville où passent les coureurs, c'est la fête.

车手所经过的每个城一片欢腾。

评价该例句:好评差评指正

Il a distancé les autres coureurs.

他超过了其他跑运动员。

评价该例句:好评差评指正

Le coureur a flanché dans les derniers mètres.

在最后几米时跑运动坚持不住。

评价该例句:好评差评指正

Chaque annee,des coureurs de differents pays participent .

每年,有许多国家的车运动员参加了

评价该例句:好评差评指正

Ce coureur avait pris une avance confortable.

跑选手遥遥领先。

评价该例句:好评差评指正

Le vent freinait les coureurs.

风使跑者减慢了速度。

评价该例句:好评差评指正

Le coureur a encore amélioré son temps.

跑运动员又提高了他的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Chaque annee,des coureurs de differents pays participant a cette epreuve de sport.

每年,有许多国家的车运动员参加

评价该例句:好评差评指正

Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.

在,选手们来到了环法的第十九站。

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand coureur automobile français est également un homme populaire.

法国最伟大的车手同样也一位受欢迎的男人。

评价该例句:好评差评指正

Ils étudient ensemble, mais il existe des coureurs séparés pour filles et pour garçons.

塔吉克斯坦共和国实行男女生合校,但也有男女生分开上课的情形。

评价该例句:好评差评指正

Mais les coureurs ne pensent qu'à aller plus vite pour arriver avant les autres...

但车手们只想骑得更快些,赶在他人之前到达。

评价该例句:好评差评指正

Les coureurs cherchent à se dépasser.

跑者个个争先。

评价该例句:好评差评指正

Ce coureur regagne du terrain.

跑运动员又赶上去了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait là déjà de signes avant coureurs d'un effet récessioniste.

种状况就衰退影响的初步迹象。

评价该例句:好评差评指正

A. Les coureurs ne roulent que 150 km en plaine. B. Les coureurs ne roulent 150 km que sous la pluie.

A 在平原上,车运动员只骑150公里。B 车运动员只在雨中骑150公里。

评价该例句:好评差评指正

Tous les jours les coureurs roulent entre 150 et 200 km, en plaine ou en montagne, sous le soleil ou sous la pluie.

每天,在平原上或山区里,不管日晒还雨淋,车运动员要骑150—200公里。

评价该例句:好评差评指正

Pour un coureur de 60kg, courant le marathon en 3 heures, 1kg en moins correspond à un gain de temps de 4minutes 07secondes.

一个60公斤的跑者,3小时完成马拉松,减轻1公斤相当于赢得4分07秒。

评价该例句:好评差评指正

Ce cheval est un excellent coureur.

匹马跑得很快。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était une jument coureuse, toute blanche.

那是一匹雌的跑马,浑身全白。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et certains coureurs ont dû rendre leur maillot jaune de vainqueur.

有许多骑手因为兴奋剂问题不得不交回他们的黄色领骑衫。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hé, la, la ! s’écria-t-il, que voulez-vous, coureuse ? que demandez-vous, drôlesse ?

“喂,哎呀呀!”他大叫道,“要干什么嘛,您这个横冲直撞的女?您找什么,女家?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Boche s’apitoyaient sur le sort de ce pauvre monsieur, un homme si respectable, qui se toquait d’une petite coureuse.

夫妇十分同情这个可怜的老头儿的境遇,一个可敬的大男竟这样痴迷于一个轻佻的女孩。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je le crois un peu coureur, reprit madame Boche, en revenant à Lantier, sans le nommer.

“我看他有些爱追女,”太太又说道朗蒂埃,却没有指名道姓。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Les coureurs viennent de tous les pays d'Europe et font 4000 km environ par étapes de 150 à 200km.

自行车选手来自欧洲各国,要跑完分成150—200公里不同赛段的近4000公里的赛程。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

L’un se plaignait de ses coureurs qui engraissaient ; un autre, des fautes d’impression qui avaient dénaturé le nom de son cheval.

有一个埋怨,他的快马都长了膘,另外一个怪家把他那匹马的名字印错了。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est à cet époque, vers 1650, que vont apparaitre les coureurs de bois, que l'on peut d'ailleurs voir dans le film The Revenant.

就在这个时候,大约1650年,出现了 " 波士" ,这在电影《涯》中可以看到。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les étapes de contre la montre individuel, les coureurs doivent faire le meilleur temps, et partent les uns après les autres.

在个计时赛赛段,骑手们应该最合理地分配时间。在这一赛段他们需要一个一个出发。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Attention! La pente est tellement abrupte que la plupart du temps, les coureurs se mettent à rouler et débouler après seulement quelques mètres!

小心!坡度太陡,大部分时间选手们只跑了几米就开始打滚撞车!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et ce coureur qui attendait à la porte, et ce carrosse avec un cocher à grande livrée qui attendait sur son siége ?

“那么,在门口等候的那个男跟班,还有那辆豪华四轮马车,以及坐在车里等候的那个穿讲究号衣的车夫呢?”

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ours, qui n’avait pas une très bonne vue, ne remarqua pas que le lièvre vainqueur n’était pas celui qui avait pris place parmi les coureurs au départ.

熊的视力不太好,没有注意到胜利的兔子不是那个开始超越了其他赛跑者的那个兔子。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et elle se trouve être l'extension d'un autre modèle que vous connaissez peut-être, la Puma Suede, portée en 1968 par le coureur Tommie Smith lors des Jeux de Mexico.

它恰好是另一个你可能知道的鞋型的发展,即Puma Suede,1968年,墨西哥运动会上跑步运动员托米·史密斯穿着这双鞋。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était cette coureuse de Lydie quelle avait enfermée, disait-elle, pour la punir de n’être rentrée qu’à cinq heures, après toute une journée de vagabondage. On ne pouvait plus la dompter, elle disparaissait continuellement.

她把轻佻的丽迪关起来了。她解释说,丽迪在外边闲荡了一整,到五点钟才回来,为了给她点儿惩罚才把她关起来。她往往跑得叫连影儿都找不到,简直没法管了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Au Japon, le marathon de Tokyo n'a pas été annulé, mais au lieu des 38 000 participants, à peine 200 coureurs ont répondu présent et les spectateurs étaient bien moins nombreux que les autres années.

在日本,东京马拉松没有被取消,只有200名员参加,而不是38000名,观众数比往年还要少。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, vers le milieu du jour, trois coureurs des plaines, bien montés et bien armés, observèrent un instant la petite troupe ; mais ils ne se laissèrent pas approcher, et s’enfuirent avec une incroyable rapidité. Glenarvan était furieux.

快到正午的时候,有3个骑着马,带着枪在平原上跑着,他们观察了一下这个小旅行队。他们不让家接近他们,用使难以置信的速度逃掉了。这使爵士十分恼怒。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Le major, homme tranquille, marié chez lui, s’accommodait de tout ; mais le baron capitaine, viveur tenace, coureur de bouges, forcené trousseur de filles, rageait d’être enfermé depuis trois mois dans la chasteté obligatoire de ce poste perdu.

少校原是个安静的,有妻小留在家里,对于什么都好说话;但是子爵上尉就不然了,他是个寻乐不倦的,爱跑小胡同,爱追女,3个月以来,他一直被关在这个孤立的据点里守着强迫的清净规则,真是满肚子不痛快。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il descendit les deux étages, puis, comme il remontait avec la carafe pleine, il s’assit en chemise sur une marche de l’escalier où circulait un courant d’air, et il but, sans verre, par longues gorgées, comme un coureur essoufflé.

他下了两层楼,后来当拿着灌满了的高颈瓶上楼时,他穿着衬衣就坐在有一股凉风吹过的楼梯上。没有杯子,他就像一个气喘吁吁的信使从长脖瓶颈里喝。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Un coureur cycliste est mort sur le Tour de Pologne.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Bref aimait les petits soupers, les courtes fêtes, les petits chiens, les petits serins, les petits coureurs.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flam(m)ant, flamand, flamant, flambage, flambant, flambard, flambart, flambe, flambé, flambeau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接