有奖纠错
| 划词

Cette ancienne coutume existe toujours.

这个古老习俗一直存在。

评价该例句:好评差评指正

Une fois n'est pas coutume!

改变一次常规

评价该例句:好评差评指正

Nouvel An est de savoir comment cette coutume?

拜年这一习俗呢?

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.

她逐渐地习惯了那个国家习俗

评价该例句:好评差评指正

Peut également être effectué de traitement des échantillons, la coutume des produits.

也可进行样加工,产品

评价该例句:好评差评指正

En se conformant à la coutume on passera toujours pour un honnête homme.

一举一动都能按着习惯,就永远能被人当作善良人。

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume a survécu à travers les siècles.

多世纪这种习俗仍然继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les us et coutumes d'un pays reflètent sa culture.

一个国家风俗习惯反映了它文化。

评价该例句:好评差评指正

Peut fournir des images et des spécifications de la coutume.

可按提供图片和规格

评价该例句:好评差评指正

Et la fourniture de verre spécial coutume cahier des charges.

提供特殊玻璃规格

评价该例句:好评差评指正

C'est donc bien une coutume, avec son apprentissage, ses codes.

因此,烹饪是一种风俗,是一个学习过程,有她特有规则。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques subsistent encore dans certaines coutumes.

在某些习俗中还残留有这些做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces mariages ont lieu conformément aux coutumes asiatiques.

这些婚姻遵循是亚洲习俗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a coutume de faire une promenade avant de se coucher.

她有在临睡前散步习惯

评价该例句:好评差评指正

Coupe peut aussi être une variété d'annonces à la coutume comme!

各种广告杯也可做!

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, on a coutume de manger des gâteaux « double yang ».

重阳这天有吃重阳糕风俗

评价该例句:好评差评指正

Il a coutume de fumer un cigare après le repas de midi.

他有午饭后吸只雪茄习惯

评价该例句:好评差评指正

Cette coutume du jeu de gâteaux de lune peut remonter au 18ème siècle.

博饼风俗可以追溯到18世纪。

评价该例句:好评差评指正

Les unions maritales relèvent de la coutume et de la tradition.

她不能提供关于离婚准确统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue nationaux et étrangers clients de commander des échantillons, l'exemple de la coutume.

热忱欢迎国内外客户选样购,

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mesmérisme, mesminite, Mesnil, méso, méso-américain, mésoandésite, mésoappendice, mésoatome, mésobasalte, mésobathyal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

Ces ethnies seraient partissant dans tous les coins du pays, concervent leur coutumes particulières.

分布在中国的各个地方。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

À cause de cette grande affaire, cet automne-là on s’y ennuya moins que de coutume.

由于出这件大事,今年秋天过得比往年秋天少烦闷。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ainsi donc les Français avaient donc coutume de couper leur vin avec de l'eau.

所以法国人用水兑酒。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Je trouve la civilisation et les coutumes bien différentes entre les régions.

我发现各地的文明与风俗都很不一样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il lui sembla que cette voix était plus faible que de coutume.

。他觉得那个声音比往常微弱得多。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une coutume ludique que Stéphanie transmet à sa fille Alexia.

Stéphanie将这个有趣的习俗她的女儿Alexia。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un soir, le 15 octobre, la conversation, lancée à travers ces hypothèses, s’était prolongée plus que de coutume.

10月15日晚上,谈话时间拖得比平时要长一

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle fut d’autant plus étonnée, que c’était elle qui avait coutume de produire cet effet-là sur les autres.

她尤其感到惊讶的是,原本是她于在别人身上造成这种结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mésoclimat, mésocôlon, mésocrate, Mésocrétacé, mésocristallin, mésocurtique, mésodacite, mésoderme, mésodermique, mésodermose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接