有奖纠错
| 划词

Le père se dit que c'est une étrange coïncidence.

父亲以为是个怪异巧合

评价该例句:好评差评指正

Sans cette coïncidence, on parlera plutôt d'un état multinational.

若无此两个概念重叠,那就称之为“多民族家”了。

评价该例句:好评差评指正

Tout est normalement coïncidence, l’étrange étant le naturel.

所有正常都是巧合,唯有不凡才是自然。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

是一场不幸巧合双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaitais simplement faire remarquer la coïncidence arithmétique frappante.

我仅仅指出算术上惊人吻合

评价该例句:好评差评指正

Il espère qu'à l'avenir, de telles coïncidences seront évitées.

他希望以后避免冲突

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a aucune corrélation entre son arrivée et mon départ: c'est une pure coïncidence.

他来和我走, 两者之间没有丝毫关系, 纯属巧合。

评价该例句:好评差评指正

Par une curieuse coïncidence, leurs déclarations gardent un silence total sur la revitalisation de l'Assemblée générale.

一个令人好奇巧合是,他们发言在振兴大会问题上却完全沉默无

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons y voir, pour notre part, une heureuse coïncidence qui peut être un signe des temps.

就我们而言,我们希望将它视为一个令人高兴巧合可能是一个时代迹象。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une simple coïncidence si, en conséquence, notre pays envisage sérieusement de construire une nouvelle centrale d'énergie nucléaire.

因此,我正在认真考虑新建一个核电厂可能性,决非巧合

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas par coïncidence, étant donné la situation internationale actuelle, que le Japon aussi a lancé une politique étrangère dynamique.

无独有偶,鉴于际环境,日本开始实行主动积极外交政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a confirmé que toute coïncidence éventuelle avec le mois du ramadan serait sans incidence sur ce programme d'entretiens techniques.

苏丹政府已经确认,与斋月同时发生任何事情都不会影响技术会谈日程。

评价该例句:好评差评指正

Par une heureuse coïncidence, les deux chefs d'État de la Finlande et de la Namibie président conjointement ce Sommet historique du Millénaire.

令人高兴巧合是,芬兰和纳米比亚两位家元首正在共同主持本届具有历史意义千年首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur de Nantes ne fait que s'étonner pour le moment de cette «coïncidence», précisant que le lien entre les deux affaires est «prématuré».

南特检方只能在僵局中摸索,但他们同时表示断言两起案件有关为时过早。

评价该例句:好评差评指正

Réponse terrible alors que le parquet de Paris devrait aujourd’hui même — autre coïncidence — requérir un non-lieu dans l’enquête sur l’impact du nuage de Tchernobyl.

恐怖预测之后倒是巴黎查察院在关于切尔诺贝利辐射层云影响调查上勒令执行免诉。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout à fait possible que les similitudes entre deux organisations ne soient que simple coïncidence.

两个组织相似可能仅仅出于偶然

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette cascade d'interdictions bancaires n'est pas une coïncidence.

在阿桑奇眼里,银行经济封锁不是一巧合

评价该例句:好评差评指正

La présence redoutable et continue du Hezbollah au Liban, sous l'œil attentif de l'occupation syrienne, n'est pas une pure coïncidence.

在叙利亚占领严密监视之下黎巴嫩,真主党继续危险存在,不仅仅是一巧合

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une coïncidence si, chaque année, à l'occasion de la présentation de ce rapport, se pose également la question de la réforme du Conseil de sécurité.

每年在提交报告时候,我们还讨论安全理事会改革问题,不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Il a été recouru à la spectrométrie gamma passive, à un dispositif de comptage neutronique passif et actif par coïncidence, ainsi qu'à des mesures de la multiplicité neutronique.

些测量包括无源伽玛射线光谱测定、无源和有源中子重合计数和多个中子测量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie, paléocortex, Paléocourant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF听力选段训练

Ah bon ! Quelle coïncidence ! Alors quelle impression avez-vous sur notre ville ?

哦!多巧!您对我们这个城市有什么印象呢?

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Peut-être mais ce serait quand même une étrange coïncidence.

“也许吧,可是回来,这个巧合也太奇怪了

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour d'autres, l'argument est un peu léger et il peut très bien s'agir d'une coïncidence.

对于,这个论点有点牵强,很可能只是巧合

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ça commence dans les 2 cas par un H. Pure coïncidence.

在这两种情况下,它都以H开头。纯粹是巧合

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais c'est doublement une drôle de coïncidence.

简直太巧了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Simple coïncidence, répliqua Hermione d'un ton léger en se versant un peu de jus de citrouille.

“巧合罢了。”赫敏轻描淡写地,给自己倒了南瓜汁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Comment croire que leur présence dans l'allée relevait d'une simple coïncidence ?

它们正好落在哈利所在的那条小巷里,这怎么可能是巧合呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À part le fait qu'elle soit plus grosse, c'est la planète qui ressemble le plus à la Terre. Coïncidence?

除了它的体积更大之外,它还是离地球最近的行星。巧合

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ou alors fallait-il voir une pure coïncidence dans le fait que Malefoy ait prononcé le mot « chien » ?

或者,马尔福刚才“像只猎狗一样跟着”这样的字眼只是一种巧合

评价该例句:好评差评指正
宫崎骏动画法语版

Bien quelle coïncidence, un messager de notre ami assano.

真巧,我们朋友阿萨诺的信使来了。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Oh ! Bonjour ! Ça alors ! Quelle coïncidence !

哦!你好!哇!多么巧合啊!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Alors, ces 3 fuites très rapprochées dans le temps peuvent-elles être une coïncidence?

那么,这 3 个泄漏在时间上非常接近是巧合

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Qu est-ce que tu vas imaginer! Ce sont des coïncidences.

你会想象什么!这都是巧合

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seule une poignée d'ouvrages émerge : les favoris des médias qui, étrange coïncidence, sont souvent les poulains des grandes maisons.

只能出现少数作品:媒体最喜爱的作品,奇怪的巧合来了作品往往出自大出版社培养的新

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Joyeux Noël ! La dinde a le même prénom que vous ! Ça pour une coïncidence !

圣诞节快乐 !火鸡的名字和你一样!那是巧合

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

L'agence spatiale Nord-Coréenne s'appelle NADA, qui en espagnol signifie : rien. Une coïncidence ?

朝鲜航天局名为 NADA,在西班牙语中的意思是:什么都没有。巧合

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

FB : Mais cela n'a rien d'une coïncidence nous dit à Pékin, Stéphane Lagarde.

FB:但这不是巧合,斯特凡·拉加德在北京告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Et il y a eu aussi cette suite de coïncidences, de quiproquos, que je ne m'explique pas.

还有这一系列的巧合误解,我无法解释。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pouvaient-ils compter que, par une coïncidence vraiment providentielle, le yacht écossais vînt précisément à cette époque rechercher Ayrton à l’île Tabor ?

要是恰好在这时候,苏格兰游船到达抱岛去找艾尔通,那可真是天意们能指望这一点吗?

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Il y a cette coïncidence amusante : Michel Barnier et Olivier Faure sont nés au même endroit.

有一个有趣的巧合:米歇尔·巴尼耶 (Michel Barnier) 和奥利维尔·福尔 (Olivier Faure) 出生在同一个地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe, paléographie, paléographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接