Le PAM continuera à fournir un appui logistique aux autres organisations humanitaires au prix coûtant.
粮食计划署将继续在收回费用的基础上向他人道主义组织提供后勤支助。
Certains actifs qui auparavant n'étaient pas du tout reconnus ou qui étaient évalués à prix coûtant, par exemple les investissements et les produits dérivés, sont désormais comptabilisés à leur juste valeur dans le régime des IFRS.
有些资产,要么根本没有确认,要么按以前的《公认会计原则》作出费用估值,如投资和衍生工具,而现在,所有这些资产都按财务报告准则的公平估价法估值。
La construction d'un barrage coûtant plusieurs millions destiné à éliminer le manque d'eau dans le nord de l'île pour les 20 prochaines années a permis d'accroître le volume d'eau disponible, mais la situation peut encore être améliorée.
不过,正在实施一个耗资数百万美元的水坝项目,以便在今后20年内解决圣卢西亚北部目前的缺水情况,该项目帮助增加了水的供应,但仍有改进的余地。
Près de 4 200 logements, coûtant environ 2,2 milliards de riyals, ont été attribués aux hauts fonctionnaires et 900 autres logements sont en voie d'achèvement, ils répondent aux normes environnementales les plus élevées ils leur coût atteint 495 millions de riyals.
造价大约为22亿便士的4200栋房子提供给国家雇员,另外根据最高环境标准以4亿9千5百万的成本建造了900栋房子。
Selon Mme Short, il fallait fixer des prix équitables permettant aux entreprises de vendre des médicaments innovants à des prix proches du prix coûtant dans les pays pauvres tout en empêchant leur importation dans les pays industrialisés, où les prix étaient plus élevés.
Short女士呼吁采用公平定价办法,使制药厂能够以接近成本的价格在贫穷国家出有关新药,同时防止这些药物回流到工业化国家价格要高得多的市场上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce qui veut dire que demain, un automobiliste qui viendra dans cette station verra sur le totem un prix réduit de 28 centimes TTC. - Certaines grandes surfaces renouvelleront leurs opérations de remise en bons d'achat ou d'essence à prix coûtant.
- 这意味着明天,来到这个车站的驾驶者将在图腾上看到包括增值税在内的28美分的降。- 一些超市将更新其以成交付优惠券或汽油的运营。