有奖纠错
| 划词

Il fréquente des crapules.

跟坏们往

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


moufette, mouffle, mouflage, moufle, mouflet, mouflon, moufter, mouila, mouillabilité, mouillable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Peste

Il passe avec les autres, cette crapule, répétait-il.

" 和别的人一起完蛋,这恶棍!"

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Peut-être bien qu’il a passé la nuit avec des amis à dire du mal de cette crapule de Bonaparte.

也许昨夜与朋友们在一起痛骂那个下流的波拿巴呢。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tas de canailles ! tas de crapules ! ça lèche les bottes de ses supérieurs, ça n’a de courage que contre le pauvre monde !

“你们这群流氓!你们这群坏蛋!给当官的捧臭脚的,就敢欺负穷人!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, répondit le camarade en s’étirant les bras. Ce sont les patrons qui vous dégoûtent… J’ai lâché le mien hier… Tous de la crapule, de la canaille…

“不,不,”“烤肉”伸了伸懒腰说,“只是那伙老板真让人痛恨… … 昨天,我已经不给干了… … 这些坏、流氓。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Enfin elle éclata : " Vous lui direz à cette crapule, à ce saligaud, à cette charogne de Prussien, que jamais je ne voudrai; vous entendez bien, jamais, jamais, jamais! "

“您可以告诉这个普鲁士下流东西,这个脏东西,这个死尸,说我永远不愿意,您听清楚,我永远不,永远不,永远不。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne s’était assis, curieux de le faire causer. Il n’avait plus de colère, un intérêt le prenait, pour cette crapule d’enfant, si brave et si industrieux dans ses vices.

艾帝安想让兰说说,于是便坐了下来。不再生气,只是对这个干起坏事来这样大胆而不怕辛苦的小恶棍趣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, il fut pris d’une rage folle contre Lantier. Ah ! le brigand, ah ! la crapule ! Il fallait que l’un des deux restât sur le trottoir, vidé comme un lapin.

又忽然痛恨起朗蒂埃,大骂起来。呸!强盗,呸!坏情愿们中的一个像便道上被杀的兔子一样!

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

A des époques indéterminées, Mme Aubain recevait la visite du marquis de Gremanville, un de ses oncles, ruine par la crapule et qui vivait à Falaise sur le dernier lopin de ses terres.

欧班太太接待格洛芒维耳候爵,没有准定的日子。是她的一位长辈,吃喝嫖赌败了家,住在法莱司最后留下的一小块土地上。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sont-ils indignes, ces crapules-là ! criait madame Boche. Vraiment, il faut que les gens aient bien peu de chose à faire, pour faire tant d’enfants… Et ça se plaint encore de n’avoir pas de pain !

“这一班坏东西,太可恨了!”博歇太太惊叫着,“确实,们也许是吃饱了饭没事干,才生下这许多小崽子,还抱怨没有面包吃呢!哼!”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu peux me dire pourquoi tu fais venir ce buveur de thé avec sa tête de crapule élevée au pudding ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mouleur, mouleuse, moulier, moulière, moulin, moulinage, mouliné, mouliner, moulinet, moulinette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接