有奖纠错
| 划词

Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!

震响灵魂里永远未来的

评价该例句:好评差评指正

Dongguan Li Peng Heng Run bord creux usine de produits d'emballage.

市横沥润鹏中板包装制品厂。

评价该例句:好评差评指正

Le droit du pauvre est un mot creux.

穷人的权利只一句话。

评价该例句:好评差评指正

L'immense creux d'un coeur ou la vie a saigne.

生命在其间流尽血的巨大心窝。

评价该例句:好评差评指正

Ses paroles sonnent particulièrement creux en ce jour.

他的话今天听起来特别

评价该例句:好评差评指正

Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.

专业生产各类撞钉,心钉,爪珠。

评价该例句:好评差评指正

En effet, plus ces progrès sont rapides, plus le fossé se creuse.

事实上,技术越进步,这个鸿沟就越大。

评价该例句:好评差评指正

Ecraser les bananes dans une assiette creuse, y ajouter le fromage blanc et mélanger.

在一个较深的盘子里把蕉弄碎,加入白奶酪,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la fabrication des corps creux en plastique contenant des plantes profession.

生产塑料中容器的专业厂。

评价该例句:好评差评指正

En littérature, production de notre imaginaire mental, elle va s'inscrire au creux du mot ou de la phrase.

而在文学方面—— 由我们的思维想象出来的作品—— 它却藏于字里行间。

评价该例句:好评差评指正

Passons des mots creux à des faits.

让我们放弃的语言而讲求实际。

评价该例句:好评差评指正

Le développement durable ne doit pas être un concept creux.

绝不能允许可持续发展成为的概念。

评价该例句:好评差评指正

La paix, ce ne sont pas des paroles creuses.

和平不止的语言;和平现场的现实和做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus doit être enclenché rapidement, sans fanfaronnades, gesticulations et discours creux.

该进程必须迅速进行,不要装模作样,耍把戏或说话。

评价该例句:好评差评指正

On aurait tort de n'y voir qu'un idéalisme creux.

其中没有一个步骤可以说的理想。

评价该例句:好评差评指正

L'écart entre les hommes riches et les femmes pauvres se creuse.

富男人和穷女人之间的差距正在扩大。

评价该例句:好评差评指正

Rivet creux de production.

心铆钉的生产。

评价该例句:好评差评指正

Le grand air creuse.

野外气使人增进食欲。

评价该例句:好评差评指正

Dans une ferme perdue au fin fond de la Creuse, habitait un couple, Jules et Léontine.

克勒兹省一个偏远农场里,住着一对夫妻,儒勒和莱昂蒂娜。

评价该例句:好评差评指正

Et dans le monde sélectif numérique d'aujourd'hui, l'écart se creuse encore davantage.

在当今数据分界的世界上,这一差距在进一步扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


migraine, migraineuse, migraineux, migranine, migrant, migrateur, migration, migratoire, migré, migrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Je vais te le dire dans le creux de l’oreille.

耳朵过来,我悄悄告诉你。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Tiens, il faudra que je creuse cette histoire. Allez santé !

这我就要深入研究一下这一点了。来吧,干杯!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia abandonna son visage au creux de la nuque de Tomas.

把脸搁在托马斯颈窝上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lucius Malefoy tient cette commission dans le creux de sa main.

“那委员会装在卢修斯·马尔福口袋里呢。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les gens en achètent dès qu'ils ont un petit creux.

人们在饥饿时候就会购买它们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Je place vraiment dans le creux, sous l'os, en allant vers bouche.

我从颧骨下部往嘴巴方向扫涂。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Sur cette photographie, un phoque est niché dans le creux de sa nageoire.

在这张照片上,一块豹皮卡在鱼鳍缝隙里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La réponse à ces questions était-elle enfermée au creux de sa main ?

所有这些答案都攥在自己手中吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry eut soudain l'impression d'avoir du plomb au creux de l'estomac.

肚子里像灌了铅。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je fais glisser la feuille avec la farce au creux de ma main comme ceci.

我把带着馅料面皮像这样滑到我手掌上。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Si on a un petit creux, on peut manger un hot dog ou une glace.

如果我们肚子有点饿,可热狗或者冰淇淋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Faute de place, il ne peut y avoir qu'une seule personne qui creuse.

因为空间不足,只能有一人在挖。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Un smic au creux de ta main.

这相当于一最低工资,都在你手中。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand elle s’arrêtait d’elle-même devant ces trous entourés d’épines que l’on creuse au bord des sillons.

马走到田垄边上,面前是一些荆棘围着大坑,就自动不走了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Prends une assiette creuse pour le récupérer.

拿一碟子来盛。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry avait l'impression d'avoir reçu au creux de l'estomac un coup de branche de l'arbre fou.

哈利感到他腹部好像被那棵疯树大枝猛抽了一下。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et en 1933, les premiers cahiers de vacances de l'histoire de France sont vendus dans la Creuse.

然后在1933年,法国历史上第一本假期练习册在克勒兹地区开始销售。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Dans ce petit creux, à la place du pilote.

坐在这小洞里,飞行员位置上。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

Pour éviter ce genre de problématique, on reste vraiment dans le creux de la cerne.

为了避免这种问题,我们只需涂在黑眼圈凹陷处。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira prit son collier au creux de sa main et le regarda longuement, elle avait un beau sourire.

凯拉把吊坠放在手掌心上端详良久,随后露出了迷人笑容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mikado, mikamycine, mikénite, mikheyévite, mil, milady, mi-laine, milan, Milanais, milarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接