Ce tableau est tenu par un crochet.
这幅画挂在钩子上。
L'usine est un professionnel très expérimenté avec des rideaux et rideau crochet fabricant.
本厂是一家有经验的高度专业化的窗窗钩生产厂家。
Une classe de tricot, crochet catégorie de vêtements.
有针织类,手钩类的成衣。
Tu sais comment il est mort, le Capitaine Crochet?
你知道虎克船长是怎么死的吗?
Les suppressions proposées apparaissent soulignées entre crochets.
提议删减的文字以号底线表示。
C'est pourquoi elles figurent ici entre crochets.
因此,此处将这些建议列在方号内。
Production de toutes tailles aux spécifications de la mer et de poissons d'eau douce crochets crochet.
能生产各类大小规格的海钓钩及淡水鱼钩。
Petit crochet avec Géraldine hier à la galerie Thaddaeus Ropac pour l’expo Mapplethorpe.
小钩与杰拉尔丁昨天在画廊的Ropac的梅普尔索普参观展览。
Tous les produits sont fabriqués à la main, crochet, tissage, les produits finis.
本公司所有产,均为手工编、钩、织、。
L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.
删除部分放在方号内,修正部分用下划线标出。
Comme cet article, le paragraphe 4 a été placé entre crochets.
与第41条一样,第4款已被置于方号中。
Les mots supprimés figurent entre crochets et les modifications apportées sont soulignées.
方号内的是删除文字,下划线的是修正案文。
Les principaux crochet de la main, faits à la main, et ainsi de suite.
主要经营手勾,手编等方面的产。
L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.
删除部分置于方号中,修正部分则以下划线标出。
La nouvelle proposition pourrait peut-être figurer entre crochets comme variante du texte actuel.
或许可以将新的提案置于方号内,列作现行号内案文的一个备选案文。
Le Groupe de travail a ensuite examiné les trois variantes placées entre crochets.
工作组接下来审议号内的三个备选案文。
Les points sur lesquels les États ont des opinions divergentes figurent entre crochets.
号内的案文表示各国的不同观点。
De conserver la première variante sans les crochets et de supprimer la seconde.
第一个方号中的备选案文应予保留,其号应予删除,而第二项备选案文应予删除。
Ils sont soulignés tandis que les montants applicables auparavant sont indiqués entre crochets.
以前适用的数额置于方号内。
Le numéro correspondant des articles adoptés en première lecture figure entre crochets.
一读条款的编号将在方号中表示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les commissionnaires revenaient, leurs crochets sur les épaules.
些搬运夫汇入了人流,他们肩上都打着货担。
Et pour ce faire, les embaumeurs utilisaient un crochet.
为了做点,防腐师会使用个钩子。
C’était aussi un moment où ma femme était enceinte, et elle faisait du crochet.
那也是我老婆怀孕时候,她当时在做钩织活。
Et alors ? répliqua sèchement l'oncle Vernon en prenant ses clés suspendues à un crochet.
“那怎样?”弗农姨父厉声说,从大门旁边个钩子上取下车钥匙。
Il se glisse ensuite à l'intérieur de la lourde coquille rigide suspendu à un crochet.
然后,宇航员就钻进了挂在钩子上沉重而坚硬外壳里。
Le même bras avait été transpercé peu après par l'énorme crochet venimeux d'un monstrueux serpent.
过后不久同样是右臂遭几乎尺长毒牙刺穿。
Des câbles et quelques crochets en fer.
只是根钢丝绳和几只铁钩子。
C'est une robe et une veste en crochet.
件连衣裙和件钩织外套。
Cela indiquait que celui devant qui cette porte venait de tourner avait non un crochet, mais une clef.
说明个开门人用不是弯钩,而是把钥匙。
Si… certainement… répondis-je évasivement, mais en faisant un crochet.
“当然… … 要回去… … ”我含糊地回答,“不过要绕个弯。”
Je sais, mais tu n’imagines pas les embrouilles que j’ai dû faire pour m’évader et faire ce crochet.
“我,可是你根本想象不,我底付出了多少努力,才能找个空隙,回美国来见你。”
Soit ils laissaient le cerveau s'écouler, soit ils allaient le chercher directement avec ce même crochet.
他们要么让大脑经过水冲洗自动流出来,要么直接用个钩子把它勾出来。
C'est vrai que ça fait longtemps qu'un Suède n'avait pas des crochets de médaille en tennis de table.
确实,瑞典已经很久没有在乒乓球比赛中获得奖牌了。
Pour faire un pélican, tu commences par la tête, un grand crochet.
要想画只鹈鹕, 你先画头,个大钩子。
Ces trous sont la marque des crochets de l'araignée, que l'on appelle les chélicères.
些孔是蜘蛛毒牙标志,被称为螯肢。
C’étaient trois portières et une chiffonnière avec sa hotte et son crochet.
其中三个是看门。另个是拾破烂,她背上背个筐,手里提着根带钩棍。
Et il y a un arbre remarquable à Néouvielle : le pin à crochets.
中欧山松。
Et si les crochets du serpent (Harry s'efforça de ne pas penser « mes crochets » ) étaient venimeux ?
要是那些尖牙(哈利努力不去想“我尖牙”)有毒呢?
Harry éprouva à nouveau la sensation familière d'une secousse derrière le nombril, comme si on le tirait avec un crochet.
哈利有了种熟悉感觉,有个钩子在他肚脐眼后面猛地拉。
Désormais, il pêche au crochet et au harpon, son seul gagne-pain.
- 从现在开始,他用鱼钩和鱼叉捕鱼,是他唯生计。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释