有奖纠错
| 划词

Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.

在燃烧的松树林里,一个的游戏正在上演。

评价该例句:好评差评指正

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍

评价该例句:好评差评指正

La concurrence est féroce,le marché est cruel.

竞争是激烈的,市场是的。

评价该例句:好评差评指正

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁的女人!厌倦回报你的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕的灾难啊!大自然太

评价该例句:好评差评指正

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

残忍的女人溺死些小猫。

评价该例句:好评差评指正

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿他的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut creuser ce coeur cruel .

怎样去除我残暴的心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par le manque cruel de moyens permettant d'appliquer le Protocole facultatif.

委员会对于落实任择议定书的经费严重短缺表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.

参阅《禁和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》,第15条。

评价该例句:好评差评指正

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼的难民危机可能即将结束。

评价该例句:好评差评指正

Ces châtiments cruels et inhumains continuent d'être appliqués.

野蛮不人道的惩罚仍在实行。

评价该例句:好评差评指正

Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.

她们被单独监禁,始终受到、非人和有辱人格的待遇。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a eu connaissance de cas fréquents et cruels de tortures.

许多人向特别报告员表示,经常发生,而且很

评价该例句:好评差评指正

Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.

但是自由贸易体系是无情而残的。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité principale de tout État est de protéger ses ressortissants de tels actes cruels.

任何国家的首要责任是保护其公民免于放肆行为。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,构成对孩子的而不寻常的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La victime a avorté suite à ces traitements cruels.

受害人在遭受些虐待之后流产。

评价该例句:好评差评指正

Notre périple a commencé au lendemain de cruels actes de violence dans les Balkans.

一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。

评价该例句:好评差评指正

Singapour condamne cet acte cruel et insensé.

新加坡谴责无端的行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 3

Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !

这有一点点无根据又残酷的恶毒!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Son mari était méchant et cruel, il aimait tuer les gens.

她的丈夫心狠手辣,喜欢杀人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les Japonais violaient toutes les filles qu'ils trouvaient, si cruels.

日本鬼子残忍地强奸他们能找到的所有女孩

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, parce qu'on en manque cruel d'infirmiers, surtout à l'hôpital, de toute façon.

方便,因为我们严重缺少护士,尤其是在医院。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Mais pourquoi. . . pourquoi t'es cruel comme ça. VA dans ta chambre !

为啥呢… … 你好残忍。回房间里!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !

此时此刻,他觉得那些玩笑何其残酷啊!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pour toi, le monde sera bien cruel, ta fille le sera peut-être davantage.

对你,社会已经够残酷而你的女儿也许对你更残酷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'épreuve la plus cruelle était encore bénéfice pour le chrétien.

严酷的灾难对基督徒来说仍大有裨益。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! monsieur, vous êtes cruel ! s’écria Julie avec effroi.

“噢,阁下,您真忍心。”尤莉很感动地说道。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?

谁说人类是一个残酷无情的物种?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !

所以这是一种非常严重的失眠,一种残酷的缺乏休息的情况!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premier boulot, tuer un lion monstrueux, invincible et cruel dans le sanctuaire religieux de Némée.

第一项任务是在尼密的宗教圣地中杀死一只巨大、无敌且残忍的狮子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Elle me boude avec une patience cruelle.

“她耐着性子,着心在和我赌气

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.

“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你的无知已经变得残酷

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.

这一残忍的怀疑完全改变了于连的精神状态。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’abbé avait perdu son ton de voix cruel.

神甫的口吻已经不那么严厉

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

De qui ? de cruels Indiens. Êtes-vous convaincus ?

被谁俘虏去了呢?被野蛮的印第安人,俘虏去了。我这样解释,你们信服吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Un assaillant cruel avait réduit son espace d'une dimension.

残忍的攻击者把那里的空间维度降低了一维。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Un portrait qui fait évidemment penser à la méchante reine du comte, jalouse et cruelle.

这个形象显然让人联想到童话中善妒而残忍的恶毒王后。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?

“那她就能够进行这样残酷的欺骗?!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接