Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在燃烧的松树林里,一个残的游戏正在上演。
10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
10义人顾惜他牲畜的命。恶人的怜悯,也是残忍。
La concurrence est féroce,le marché est cruel.
竞争是激烈的,市场是残的。
Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.
不洁的女人!厌倦回报你残的灵魂。
Quel désastre !!La nature est trop cruelle.
多可怕的灾难啊!大自然太残。
Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
个残忍的女人溺死些小猫。
Les faits lui ont infligé un cruel démenti.
事实无情地揭穿他的谎言。
Comment peut creuser ce coeur cruel .
怎样去除我残暴的心。
Le Comité est préoccupé par le manque cruel de moyens permettant d'appliquer le Protocole facultatif.
委员会对于落实任择议定书的经费严重短缺表示关切。
Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.
参阅《禁和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》,第15条。
La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.
卢旺达长期令人头疼的难民危机可能即将结束。
Ces châtiments cruels et inhumains continuent d'être appliqués.
种野蛮不人道的惩罚仍在实行。
Elles seraient détenues au secret et feraient systématiquement l'objet de traitements cruels, inhumains et dégradants.
她们被单独监禁,始终受到残、非人和有辱人格的待遇。
Le Rapporteur spécial a eu connaissance de cas fréquents et cruels de tortures.
许多人向特别报告员表示,经常发生,而且很残。
Mais le système de libre-échange est cruel et impitoyable.
但是自由贸易体系是无情而残的。
La responsabilité principale de tout État est de protéger ses ressortissants de tels actes cruels.
任何国家的首要责任是保护其公民免于种放肆行为。
Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.
对于提交人来说,构成对孩子的残而不寻常的惩罚。
La victime a avorté suite à ces traitements cruels.
受害人在遭受些虐待之后流产。
Notre périple a commencé au lendemain de cruels actes de violence dans les Balkans.
一旅程是以对巴尔干野蛮的暴力行为作出反应为开端的。
Singapour condamne cet acte cruel et insensé.
新加坡谴责一残无端的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une petite méchanceté gratuite et cruelle, pour se faire du bien !
这有一点点无根据又残酷的恶毒!
Son mari était méchant et cruel, il aimait tuer les gens.
她的丈夫心狠手辣,喜欢杀人。
Les Japonais violaient toutes les filles qu'ils trouvaient, si cruels.
日本鬼子残忍地强奸他们能找到的所有女孩。
Oui, parce qu'on en manque cruel d'infirmiers, surtout à l'hôpital, de toute façon.
方便,因为我们严重缺少护士,尤其是在医院。
Mais pourquoi. . . pourquoi t'es cruel comme ça. VA dans ta chambre !
为啥呢… … 你好残忍。回房间里!
Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !
此时此刻,他觉得那些玩笑何其残酷啊!
Pour toi, le monde sera bien cruel, ta fille le sera peut-être davantage.
对你,社会已经够残酷,而你的女儿也许对你更残酷。
L'épreuve la plus cruelle était encore bénéfice pour le chrétien.
最严酷的灾难对基督徒来说仍大有裨益。
Ah ! monsieur, vous êtes cruel ! s’écria Julie avec effroi.
“噢,阁下,您真忍心。”尤莉很感动地说道。
Qui a dit que l’homme était une sale espèce cruelle et sans cœur ?
谁说人类是一个残酷无情的物种?
C'est donc une très forte insomnie, un cruel manque de repos !
所以这是一种非常严重的失眠,一种残酷的缺乏休息的情况!
Premier boulot, tuer un lion monstrueux, invincible et cruel dans le sanctuaire religieux de Némée.
第一项任务是在尼密的宗教圣地中杀死一只巨大、无敌且残忍的狮子。
Elle me boude avec une patience cruelle.
“她耐着性子,狠着心在和我赌气。”
Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.
“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但是我还是喜欢你。现在,你的无知已经变得残酷了。”
Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.
这一残忍的怀疑完全改变了于连的精神状态。
L’abbé avait perdu son ton de voix cruel.
神甫的口吻已经不那么严厉。
De qui ? de cruels Indiens. Êtes-vous convaincus ?
被谁俘虏去了呢?被野蛮的印第安人,俘虏去了。我这样解释,你们信服吗?
Un assaillant cruel avait réduit son espace d'une dimension.
残忍的攻击者把那里的空间维度降低了一维。
Un portrait qui fait évidemment penser à la méchante reine du comte, jalouse et cruelle.
这个形象显然让人联想到童话中善妒而残忍的恶毒王后。
Mais comment a-t-elle pu garder un secret aussi cruel ?
“那她就能够进行这样残酷的欺骗?!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释