Voyager à Cuba est un bon choix .
去旅游是个不错的选择。
Le Cuba,un beau pays ,se trouve à l'Amérique latine.
这个美丽的国家坐落于拉丁美洲。
Le blocus imposé à Cuba dure depuis trop longtemps.
对的封锁一直久久伴随着我们。
Une deuxième évaluation de pays a été lancée pour Cuba.
在动了第二次国家评估。
Historiquement, le terrorisme d'État constitue pour Cuba une préoccupation fondamentale.
国家恐怖主义历来是关切的根本性问题。
Il tient à rappeler qu'il souhaiterait se rendre à Cuba.
他还重申希望能访问。
Par conséquent, sa délégation appuie le projet de résolution présenté par Cuba.
因此,他的代表团支持提交的决议草案。
Est-ce à cause de la solidarité humaine exemplaire manifestée par Cuba?
是因为是人类团结的榜样?
Deuxièmement, coopérer avec Cuba dans la lutte contre le trafic des stupéfiants.
第二项决定是与合作打击毒品贩运。
Le blocus imposé à Cuba par les États Unis doit être levé.
必须取消美国对所实施的封锁。
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba.
因此我们要求立即彻底解除对实行的制。
L'Ouganda est favorable à la levée de l'embargo imposé à Cuba.
达支持解除对的封锁。
Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.
其中许多被劫持的飞机再也没有归还我国。
Le projet relatif à Cuba n'est en rien « secret ».
然而,这一项目的目的和规划及其管理完全由自由之家负责。
Cela signifie la levée du blocus appliqué à Cuba sous toutes ses formes.
这意味着结束对所有形式的禁运。
L'embargo américain vise uniquement à faciliter des changements trop longtemps attendus à Cuba.
美国实行禁运的唯一目标,就是实现亟需的变革。
Toutefois, le niveau d'activité de l'ONUDI a reculé quelque peu à Cuba.
但是,工组织在的活动规模已经有所下降。
Ces problèmes sont aggravés par le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba.
对实施的经济、商业和金融禁运以及最近采取的各种限制资本流入该国的措施,使得这些挑战变得更加严峻。
Pourquoi le Gouvernement américain ne lève-t-il pas le blocus imposé à Cuba?
美国政府为何不肯取消对的禁运?
Malheureusement, le blocus économique, commercial et financier imposé à Cuba demeure encore en place aujourd'hui.
但令人遗憾的是,长期遭受的其富裕邻邦所强加的经济、商业和金融封锁仍未得到解除。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Porto Rico, C'est ici, entre la Guadeloupe et Cuba.
波多黎各,就是这里,位于瓜德罗普岛和古巴之间。
Cuba est un petit pays situé dans la mer des Antilles.
古巴是加勒比海一个小国。
De juin à octobre 1962, ce sont 86 navires bardés d'ogives nucléaires qui sont acheminés vers Cuba.
从1962年6月到10月,装有核弹86座军舰向古巴前进。
Ce jour là, le sous-marin qu'il commande quitte la Russie pour prendre la direction de Cuba.
这一天,他指挥核潜艇离开俄罗斯为了去往古巴。
La base de Cuba est démantelée en échange du démantèlement d'une base nucléaire américaine en Turquie.
古巴基地被拆除为交换拆除了美国在土耳其核基地。
Les discussions ont repris entre Cuba et les Etats-Unis.
古巴和美国之间已经恢复谈判。
La guérilla l'a confirmé depuis la Havane à Cuba..
游击队从古巴哈瓦那证实了这一点。
Les négociations qui se déroulent à Cuba, mais qui sont suspendues depuis plusieurs mois.
正在古巴进行谈判,但已暂停了几个月。
Et on commence, Céline, par les Etats-Unis qui font un pas de plus vers Cuba.
席琳,我们从美国开始,美国离古巴更近了一步。
Avec lui, il ira à Cuba pour libérer l’île du joug américain par les armes.
与他一起,他将前往古巴,用武器将该岛从美国枷锁中解放出来。
Cuba dont le président a rencontré le pape.
CL:古巴总统会见了教皇。
Un rapprochement historique entre Cuba et les Etats-Unis.
古巴和美国之间历史性和解。
Et si Cuba et les Etats-Unis commençaient à dialoguer?
如果古巴和美国开始对话呢?
La normalisation entre Cuba et les Etats-Unis se poursuivent.
SB:古巴和美国之间正常化仍在继续。
L'ouragan Ian fonce vers la Floride après avoir ravagé Cuba.
飓风伊恩在肆虐古巴后正向佛罗里达州进发。
Mais à Cuba, certains doutent de l'efficacité de ce sommet.
SB:但在古巴,有些人怀疑这次峰会有效性。
Le Rubik’s Cube, ça se joue contre la montre. Alors, facile ?
魔方与时间赛跑。那么,容吗?
Il devient directeur de la Banque nationale de Cuba, mais aussi gouverneur militaire.
他成为古巴国家银行董事,也是军事总督。
Une cérémonie historique a eu lieu ce soir à la Havane à Cuba.
今晚在古巴哈瓦那举行了一次历史性仪式。
La principale raison de cette hémorragie, c'est la crise économique à Cuba.
这次大出血主要原因是古巴经济危机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释