有奖纠错
| 划词

On nous prépare des cuisines à la provençale.

人们给我们准备了普罗旺斯菜肴。

评价该例句:好评差评指正

En design produit, Phi DANG propose de révolutionner les cuisines !

产品设计专业的“唐飞”?他想厨房用具进行革新。

评价该例句:好评差评指正

Ma famille a trois toilettes, deux cuisines. 3 chambres à coucher.

我家有三个厕所,两个厨房。

评价该例句:好评差评指正

Le festival de gastronomie offre un grand choix de cuisines exotiques.

美食节提了种类繁多的异国美食。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, il s'efforce actuellement de revendre ou de redéployer les cuisines en question.

例如,正在努力出售或重新安排军用厨房。

评价该例句:好评差评指正

L'ONG Concern Worldwide a construit des cuisines pour huit cachots dans la préfecture de Butare.

非政府组织全球关注(Concern Worldwide)在布塔雷省的8个土牢建起了餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Bien sur!Et j'aurais a le faire,si je n'avais pas eu tant de monde autour de moi dans les cuisines.

这句为什么用时和未完成过去式?由于时态不会,我也不知道怎么翻译。

评价该例句:好评差评指正

Ces tunnels sont cachés en dessous des salles de bain, des salons et des cuisines.

这些隧道掩藏在洗室、客厅和厨房下面。

评价该例句:好评差评指正

Les déjeuners sont soit préparés dans les cuisines des écoles s'il en existe, soit à l'extérieur de l'établissement.

如果学校有食堂,就由食堂准备午餐,或者由外界提

评价该例句:好评差评指正

Des cuisines séparées doivent être aménagées pour préparer la nourriture particulière des détenus issus de minorités ethniques.

有特殊饮食习惯的少数民族罪犯,应当单独设灶配膳;生病者,在饮食上给予照顾。

评价该例句:好评差评指正

Il a cependant été décidé de verser une indemnité journalière au lieu d'assurer les camps et cuisines.

但是,已经商定支付每日生活津贴,而不是提住宿和伙食。

评价该例句:好评差评指正

Dans les rues, nous voyons des restaurants riches d'excellentes cuisines du monde entier, et des restaurants mixtes : français-sénégalais, américain-thaï.

在街道上,我们看到餐厅应全世界各地美食以及应混杂菜肴的餐厅:法国-塞内加尔、美国-泰国。

评价该例句:好评差评指正

Bai Shi cabinet Manufacturing Co., Ltd a été fondée en 1993, est un professionnel de production de meubles de cuisines d'affaires.

佰世橱柜制造有限公司创建于1993年,是一家专业生产厨房家具的企业。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux ont été entrepris pour installer un module à oxygène central et rénover la buanderie, les cuisines et les magasins.

目前已完成一个中央氧气站,并改善了洗衣房、厨房和储藏设施。

评价该例句:好评差评指正

La salle à manger principale a une capacité d'accueil de 2 400 personnes et les cuisines préparent environ 4 000 repas par jour.

大餐厅有2 400个座位,厨房每天准备4 000份左右饭食。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de l'ouragan Katrina, des cuisines ont été installées pour distribuer des repas chauds aux habitants de Kenner, en Louisiane.

为了“卡特里娜”飓风,在路易斯安那州肯纳内尔设立了厨房为在那个地方的人分发热食。

评价该例句:好评差评指正

On se penchera aussi sur les théâtres de la peste, marché central : le théâtre des cuisines, ou les voiles de la mode.

其它一些戏剧主题也会受到青睐,如鼠疫、中心集市、厨艺、时尚头巾等。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de familles vivent dans une seule pièce (ne sont pas assimilés à des pièces les cuisines, les placards, les salles de bains et les sanitaires).

有许多家庭所有成员都睡在一个房间(不算厨房、储藏室、浴室和厕所)。

评价该例句:好评差评指正

L'une des principales phases de ce projet qui concerne le réfectoire-salle polyvalente et les cuisines, s'est achevée et les locaux ont été ouverts en 1999.

该项目中的内部商店,新的洗衣房和宿舍仍有待完成。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la journée, une activité intense anime les cuisines où l’on prépare les multiples plats du Ramadan qui varient d’un pays à l’autre, d’une région à l’autre.

白天,厨房里热闹异常,人们们准备在斋月的许多菜,这些菜因国家、地区而异。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel, silicalite, silicarénite, silicaschiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous avez donc des cuisines ici ? demanda le banquier.

“你们这儿有吗?”

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Aujourd'hui, nous sommes dans les cuisines de Marmiton avec mon ami...?

今天,我和朋友一起马米顿的... ... ?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous souhaitons interroger le directeur de l'établissement, mais il nous interdit de filmer ses cuisines.

我们质疑这家企业的主管,但是他禁止我们拍摄他的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, soyez tranquille, notre déjeuner se confectionne dans les cuisines maternelles. Mais vous avez donc faim ?

“噢,不,我们的早餐正烧着呢。你饿了吗?”

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ce que tu veux. Tu cuisines super bien.

随便你。你做菜好。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

On a vu apparaître les couteaux en céramique dans les cuisines, je ne suis pas très fan.

我们看到出现了陶瓷做的刀,但是我对此并不是狂热。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me conduisit aux cuisines où fonctionnaient de vastes appareils distillatoires qui fournissaient l’eau potable par évaporation.

尼摩船长把我带到有许多为我们提供饮用水的大型蒸馏器正运作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nous n'aurons pas accès aux cuisines ni aux analyses effectuées suite aux réclamations des clients intoxiqués.

我们将无法进入,也不会因顾客食物中毒的投诉而进行分析这

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parce que j'ai entendu dire que c'était pas très propre dans les cuisines.

因为我听说他们那儿不是干净。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

J'adore la recherche qu'il y a sur les autres cuisines dans le monde.

我喜欢追求世界上各式各样的菜肴。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ces appareils ménagers prennent la poussière dans nos cuisines le reste de l'année.

一年的其余时间,这些电器我们的落满灰尘。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous n’en pouvez plus d’être dérangé chez vous par des appels vous proposant nouvelles cuisines, fenêtres isolantes, placements financiers ou encore nouvel abonnement téléphonique.

,您将不会再被推销新炊具、隔热窗户、金融投资或者新电话套餐的电话打扰了。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Nos 2 aficionados repartent avec plusieurs variétés d'huîtres normandes. Elles seront mises en compétition et testées, le soir-même, dans les cuisines de ce restaurant.

我们的两位爱好者带着几个品种的诺曼底牡蛎离开了。当天晚上,他们将这家餐厅的进行比赛和测试。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais ce n'est qu'au XXe siècle, lorsque les cuisines exotiques chinoises, vietnamiennes ou indiennes sont devenues à la mode que le piment a vraiment explosé.

但直到20世纪,当异国风味的中国菜、越南菜和印度菜流行时,辣椒才真正盛行起来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais il a rien a voir avec le micro-ondes que vous avez chez vous, il faisait 1 mètre 80 de haut et pesait 340 kilos, c'est un petit peu gros pour les cuisines lambda.

但是这台微波炉和你们家的微波炉完全不一样,它高达1米8,重达340千克,对普通来说,这有点大了。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Quelqu'un a volé une tarte dans les cuisines de la reine.

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec leurs couleurs acidulées et leurs prix très attractifs, les objets en plastique ont envahi nos cuisines.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ce plat serait né dans les cuisines des maisons d'esclaves à l'époque coloniale où les haricots noirs.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis-je vous demander d'aller prévenir les cuisines ? —D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Moins de rassemblements entre proches, résultat dans les cuisines, il a fallu s’adapter.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silicicalcaire, silicicle, silicicole, silicide, silicié, siliciée, silicieux, silicifère, silicification, silicifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接