有奖纠错
| 划词

Le cycle est complet et pris en compte de fa?on responsable.

这个循环过程是完整,并通过一种负责任方式落实。

评价该例句:好评差评指正

De haute qualité employés, toutes les études de premier cycle.

企业员工素质高,都是本科学历。

评价该例句:好评差评指正

Université au-dessus de tous les employés, plus de 90% pour l'enseignement de premier cycle.

公司员工全部大学上学历,其中90%为本科上学历。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle lunaire est de dix-neuf ans.

太阴周是19年。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la proportion d'États ayant répondu au questionnaire pour plus d'un cycle était inférieure.

但是,对一个调查表作出答复国家较少。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 56 États (soit 29 % du nombre total) ont répondu pour tous les quatre cycles.

对所有四个调查表都作出答复仅有56个国家,占全球总数29%。

评价该例句:好评差评指正

Trente États au total ont répondu avoir de tels systèmes depuis le premier cycle.

自第一个之后,共有30个国家说有这种制度。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes consentent dans l'espoir de rompre le cycle de la pauvreté».

而这些妇女之所,是指望此摆脱贫困。”

评价该例句:好评差评指正

Des demandes émanant d'autres catégories, notamment d'anciens fonctionnaires, représentent une nouveauté du cycle à l'examen.

来自联合国前工作人员等其他类别请求是这个新情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à l'avenir, le cycle normal sera suivi et les déclarations seront présentées en mars.

然而,今后各年会恢复到既定每年3月(开始)。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de rapports privilégiant les produits s'est amélioré durant le cycle du PFP.

在多年筹资框架,基于成果得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Le cycle secondaire aboutit à l'équivalent du baccalauréat (« A » Level).

中学教育可达到普通教育证书“A”级。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération vertueuse doit remplacer le cycle vicieux de violence actuel.

必须正确合作道路取代目前复性暴力恶性循环

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'un nouveau cycle de violence hante Palestiniens et Israéliens.

新一轮暴力阴影笼罩着巴勒斯坦人和色列人。

评价该例句:好评差评指正

Troisième cycle sur « la prévention du blanchiment des avoirs », Université du Salvador.

萨尔瓦多大学“防止清洗资产”研究生课程

评价该例句:好评差评指正

Ne répétons pas les erreurs du passé dans le cycle de l'histoire.

让我们不再在这一历史中重犯这种错误。

评价该例句:好评差评指正

La durée de cet enseignement est répartie en deux cycles complémentaires.

教学分为互为补充两个阶段

评价该例句:好评差评指正

Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat.

专科学习结束后,即举行中学会考。

评价该例句:好评差评指正

Une brève description du cycle des subventions permet de comprendre le fonctionnement du Fonds.

简略说明审核补助金申请程序有助于了解基金运作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

这一过程迫使土著人民进入经济依赖小圈子,不得不依靠社会服务提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包于囊内的, 包圆儿, 包月, 包孕, 包蕴, 包在纸里的糖果, 包扎, 包扎垫, 包扎弄破的手指, 包扎伤口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

60 Ans dans la culture chinoise, c'est l'achèvement d'un cycle.

在中国文化中,60年是一个循环

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En 6e et 5e (cycle d’observation), les matières enseignées sont les mêmes pour tous.

六年级和五年级的候(观察),所有人学习的科目都是一样的。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je trouve que le cycle de conférence sur l'économie internationale n'a aucun intérêt.

我觉得国际经济系列讲座一点意思都没有。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Notre cycle veille-someille aussi va se décaler.

我们的睡眠也将发生变化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Par exemple, y'a ce qu'on appelle le cycle des violences.

例如,有一个所谓的暴力循环

评价该例句:好评差评指正
精彩视频片合集

Pour prendre conscience de son empreinte écologique, prenons le cycle de vie d'un vêtement.

为了了解它的生态足迹,让我们以服装的生命周为例。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Il s'agit d'une substance chimique entrant dans le cycle de l'azote.

它是一种参与氮循环的化学

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

En Chine, le cycle de ces signes est de douze ans.

后者以十二年为一个

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des eaux sont rejetés dans les canaux d'égouts après deux cycles de traitement.

经过两轮处理后,水排入下水道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils permettent à la faune et la flore de se développer selon leur cycle naturel.

它帮助动植根据其自然进行发展。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Qu'un cycle s'achève, et qu'un nouveau redémarre.

这一个结束,新的周开始。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Et bien, souvenez-vous, le fameux cycle solaire de onze ans qui rythme notre astre.

嗯,记住,著名的11年太阳,使恒星有规律可循。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Cela pose la question du cycle de vie.

这就出现了生命周的问题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Elle arrive à alterner des cycles de vieillissement et de rajeunissement.

它设法使衰老和年轻化的交替进行。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les conséquences sur le cycle de l’eau ne s’arrêtent pas là.

对水循环的影响还不止这些。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ici, ce qui rythme la vie, c'est le cycle de l'eau.

这里,生活节奏,就是水循环。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ce dernier est inscrit dans le fichier national unique des cycles identifiés.

这个号码被登记在国家唯一的识别档案中。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Oui, c'est des cycles comme ça de trois semaines.

是的,大概需要三个周的

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Pour récupérer les parties souterraines, on attend que les plantes ait terminé leur cycle.

要收集地下部分,我们需要等植完成它们的生命周

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Le cycle d'un champignon c'est de pousser jusqu'à la pourriture.

蘑菇的生命周是从生长到腐烂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴, 胞睑重坠, 胞浆分裂, 胞浆膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接