有奖纠错
| 划词

Cinq César de la meilleure actrice, est-ce que ça donne le sentiment d’entrer dans l’Histoire ?

五次夺得恺撒最佳女主角奖,你一种被载入史册的觉?

评价该例句:好评差评指正

Le film a remporté deux Oscars, quatre BAFTA, cinq Césars, trois Lions tchèques et un Golden Globe.

这部电影赢得了两卡奖,四英国电影学院奖,五凯萨奖,三捷克电影奖和一金球奖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter, racketteur, raclage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Est-ce que vous me feriez pas une salade césar ? !

你们不给我做凯撒沙拉吗?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme par exemple la César, la Manon ou encore l’Artémis.

比如la César、la Manon或者l’Artémis品种的土豆。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.

凯撒奖相当于法版的美奥斯卡奖,这是一个颁发给不同种类的奖,由专业评审团决定。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et..Baah Voilà William t'es de retour on va justement dresser la magnifique salade césar

William,你回来了啊,我们要来摆盘了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et voilà la petite salade césar. Regardez, est-ce qu’elle donne envie ? Dites-le dans les commentaires.

这就是凯撒色拉。你们看,有有引起你们的食欲啊?在评论处告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Mustang, film tourné en Turquie par Deniz Gamze Ergüven est nommé pour les césars du meilleur film et meilleur réalisateur.

由Deniz Gamze Ergüven在土耳其拍摄的《野马》获了凯撒奖最佳和最佳导演的提名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Et puis en France, à deux jours de la cérémonie des césars, le cinéma français se mobilise contre le harcèlement sexuel.

- 然后在法,凯撒仪式前两天,法正在动员起来反对性骚扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A terme, 4 millions de mètres cubes de déchets inertes modifieront le paysage, à quelques pas du mont César, un site classé.

- 最终,400 万立方米的惰性废物将改变景观,距离凯撒山仅几步之遥,一个机密站点。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Révélé à la Quinzaine des Réalisateurs à Cannes en 2012, il a reçu le césar du meilleur film d’animation puis a concouru aux Oscars.

在2012年戛纳导演双周展上,它获了凯撒最佳动画奖,然后角逐奥斯卡奖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月合集

Et pour terminer nous parlerons culture : avec les oscars mais surtout avec la cérémonie des césars... qui vient de s'ouvrir à Paris.

最后,我们将讨论文化:奥斯卡颁奖典礼,尤其是凯撒颁奖典礼......刚刚在巴黎开业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Dans Libération toujours, Vikash Dhorasoo se réclame de Virginie Despentes, et invite les footballeurs, à se lever et se casser telle une actrice aux Césars...

在 Liberation always 中, Vikash Dhorasoo 自称是 Virginie Despentes,并邀请足球运动员像 Césars 的女演员一样站起来休息. . . . .

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Cléopâtre une des souveraines les plus audacieuses que l'egypte ait connu, promise à une mort certaine, c'est selon la légende caché dans un tapis qu'elle rencontre césar.

克利奥帕特拉是埃及已知的最大胆的君主之一,她承诺要死,根据隐藏在地毯上的传说,她遇见了凯撒。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Avec cet enfant, cléopâtre s'assurent définitivement de l'appui de césar, désormais tout puissant le général souhaite marquer la capitale de son empreinte, il lance un vaste chantier afin de transformer la cité.

有了这个孩子,克利奥帕特拉最终确保了凯撒的支持,凯撒现在全能的将军们希望用他的印记来纪念首都,他发起了一个庞大的项目来改造这座城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et à quelques heures des Césars, cérémonie qui récompense le cinéma français. Et alors que se libère la parole sur les violences sexuelles, la ministre de la Culture, Rachida Dati, dénonce un « aveuglement collectif » .

距凯撒颁奖典礼仅数小时路程,这是一场奖励法的颁奖典礼。尽管有关性暴力的言论正在到释放,但文化部长拉奇达·达蒂 (Rachida Dati) 谴责这是“集体失明”。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Selon la légende c'est aussi au cours de cette croisière que cléopâtre serait tombée enceinte du romain, en à peine trois mois la jeune souveraine est parvenue, à reconquérir son trône et a gagné le respect de césar.

据传说,也是在这次巡游中,克利奥帕特拉怀上了罗马人,在短短三个月内,这位年轻的君主成功夺回了王位,赢了凯撒的尊敬。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Or consentante c'est que le fils d'un césar, c'est à dire d'un empereur de second niveau, et qui a choisi de tenter l'aventuré de s'emparer de rome, c'était un homme très fort très courageux un bon militaire.

但同意的是,凯撒的儿子,即二级皇帝,谁选择尝试冒险占领罗马,他是一个非常坚强的人非常勇敢的好士兵。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Il y a des gens qui dorment dans les tombes, au cimetière de Beige César, qui a choqué beaucoup de monde.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raclures, racolage, racoler, racoleur, racontable, racontage, racontar, raconter, raconteur, racoon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接