有奖纠错
| 划词

1.Le mois d'août est la période où nous observons le plus de césariennes.

1.“八月是我们进行剖腹手术最多的一个月份。

评价该例句:好评差评指正

2.C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence.

2.紧急剖腹由住院外科大夫在福克兰群岛实

评价该例句:好评差评指正

3.Selon plusieurs spécialistes, l'état a raison d'intervenir pour réduire le taux de césarienne.

3.专家也建议国家调节并降低剖腹率。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est le chirurgien résident qui effectue les césariennes d'urgence aux îles Falkland.

4.紧急剖腹手术可由在福克兰群岛居住的外科医生实

评价该例句:好评差评指正

5.Il est préoccupé également par le nombre élevé des césariennes.

5.委员会还对剖腹很多感到关切。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est également préoccupé par le pourcentage élevé d'accouchements par césarienne.

6.它还关切地注意到生孩子采用剖腹的妇女比异乎寻常之高。

评价该例句:好评差评指正

7.Le système néerlandais de soins périnatals se caractérise aussi par un faible taux de césariennes.

7.荷兰围期护理体制还有一个特点就是剖腹的比低。

评价该例句:好评差评指正

8.Les pays qui ont annoncé une augmentation des césariennes sont l'Érythrée et la Jordanie.

8.报告剖腹率有所增加的国家包括厄立特里亚和约旦。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est également un défi de surveiller la mise en œuvre des normes des césariennes.

9.监督剖腹标准的执行情况也是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

10.Selon elle, bien que plus rapide et moins douloureuse, la césarienne comporte plus de dangers latents que l'accouchement naturel.

10.破腹更快且能减少疼痛感,但是相比顺,其带有很多的潜在危险。

评价该例句:好评差评指正

11.Des efforts sont déployés actuellement pour réduire le taux élevé de césariennes dues aux stérilisations massives.

11.现在正在试图扭转大量绝育手术引起的剖腹高的情况。

评价该例句:好评差评指正

12.D'autre part, de nouvelles directives sur les césariennes et les soins anténataux courants doivent être formulées.

12.另外也正在拟定有关剖腹和定期前护理的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

13.L'examen clinique avait révélé que le fœtus était mort et qu'une césarienne devait être pratiquée d'urgence.

13.经检查发现,胎儿已经死亡,需要紧急剖腹

评价该例句:好评差评指正

14.La loi exige un délai de 30 jours entre la pratique d'une césarienne et une éventuelle stérilisation.

14.有一个法定要求,即在实剖腹手术和绝育之间应当间隔30天。

评价该例句:好评差评指正

15.Cependant, l'augmentation du nombre des césariennes et la diminution du taux d'allaitement naturel sont des éléments négatifs.

15.不过,出现的不利情况是剖腹手术增加,母乳喂养减少。

评价该例句:好评差评指正

16.Les femmes ont désormais davantage accès au micro-crédit, ainsi qu'à un service gratuit d'accouchement par césarienne dans les hôpitaux publics.

16.妇女得到了获取小额信贷,以及在公共医院中获得免费的剖腹接生服务的更多的机会。

评价该例句:好评差评指正

17.Le taux de césariennes est de 4,5 % et des soins postnatals ne sont encore prodigués que dans 18 % des cas.

17.剖腹率为4.5%,后护理率仍居低,为18%。

评价该例句:好评差评指正

18.Une cellule technique sur les césariennes a été créée pour définir des stratégies de réduction des taux de naissances par césarienne.

18.为了制定减少剖腹出生率的战略,设立了剖腹技术小组。

评价该例句:好评差评指正

19.Il lui demande en outre de prendre des mesures, en étroite consultation avec la profession médicale, pour réduire le nombre des césariennes.

19.委员会还呼吁缔约国与医务界密切协商,采取举措减少剖腹

评价该例句:好评差评指正

20.Des taux plus élevés de recours à la césarienne et des recours progressivement plus élevés ont été enregistrés dans les cliniques privées.

20.私人诊所的剖腹手术率较高且随时间推移上升幅度较大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaussée, chausse-pied, chausser, chausses, chausse-trape, chausse-trappe, chaussette, chausseur, chaussine, chausson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合

1.Ma femme était venue ici pour une césarienne, et l'enfant est mort.

来这里腹产,孩死了。机翻

「JT de France 2 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

2.La petite Micha naît par césarienne en 2021, suivie de Maxine, le 17 février dernier.

Little Micha 于 2021 年通过腹产出生,Maxine 于 2 月 17 日出生。机翻

「JT de France 2 2023年3月合」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

3.À Louga une femme enceinte de 9 mois est décédée après avoir attendu en vain la césarienne qu'elle réclamait.

加,一名怀孕 9 个月妇女等待她所要求产但徒劳无功后死亡。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

4.Selon l'avocat, il était encore vivant au moment de la césarienne en urgence.

「JT de France 3 2023年2月合」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chauvinisme, chauviniste, chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol, Chavica, chavicate, chavicine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接