有奖纠错
| 划词

De ce fait, certaines délégations n'ont pu suivre les débats.

因此,有一些代表团加讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de mettre fin à ces débats interminables.

现在是我结束这些反复讨论的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les options énumérées ci-après correspondent aux vues exprimées lors des débats.

以下所列述各种备选行动反映了各方在讨论期间表明的意见和看法。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de cette pratique et participons régulièrement à ces débats.

欢迎这种做法并经常加这些辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.

坚信你将引导我的辩论取得巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

En fait, cette dynamique est reflétée dans nos débats actuels sur la question.

这种活力确实反映在我目前对此议题的讨论中。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants ont fourni des informations de qualité et contribué activement aux débats.

所有加者都为讨论提供了高质量的信息并且踊跃发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il donnera prochainement lieu à des débats approfondis entre États Membres.

期待会员国对报告进行详尽讨论。

评价该例句:好评差评指正

Il fournit un point de départ pour les débats de la réunion intergouvernementale préparatoire.

报告为政府间筹备会议的讨论提供了起点。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de favoriser les débats approfondis et interactifs lors des sessions du Comité.

必须推动在审评委届会上进行深入的互动式讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.

进行了有极大价值的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ma Mission continuera à jouer un rôle actif dans les débats du Groupe de travail.

在将来,我国代表团将继续积极与该工作组的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi été disposés à prendre part à des débats et échanges de vues.

还愿意接触和交换看法。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes sociaux ne peuvent pas être réglés par des débats; il faut des actes.

社会问题不能通过讨论而是要通过实际行动来加以解决。

评价该例句:好评差评指正

Fait-on appel aux techniques modernes et à des animateurs qualifiés pour circonscrire les débats?

为了使讨论富有重点,是否采用了现代技术和专业的主持方法?

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'accorder à chaque participant un temps de parole égal pendant les débats.

每位与会者必须享有同等的讨论时间。

评价该例句:好评差评指正

Le document CoP14 Doc. 33 résume les débats de cet atelier et du groupe de travail.

讲习班和工作组讨论摘要见Cop14 doc.33。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas sont intervenus dans les débats de la session au nom de l'Union européenne.

会议期间,荷兰代表欧洲联盟加了讨论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il organise des débats sur l'accession du Yémen à l'Organisation mondiale du commerce.

除了为也门加入世界贸易组织举办讨论会,该办公室针对女企业家在也门面临的障碍和商会在支持性别平等上的作用。

评价该例句:好评差评指正

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

关于土著语言问题的半天讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程, 测深平台, 测深器, 测深铅, 测深水手, 测时, 测时的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Elles feront légitimement l'objet de débats démocratiques indispensables.

它们将合法地成为不可缺少的民主辩的主题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a eu quelques débats à ce sujet.

这方面有些争议。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, on ne va pas rentrer dans ces débats maintenant, Pierre !

是的,Pierre,现在我们别争这个了!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce qui ne se fait pas sans débats, vous l'imaginez bien !

这当是要经过激烈争的,你能想象得到!

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Dans ces conditions, les débats ne durent pas.

在这种条件下,辩不会持续。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette différence continue d'animer des débats, surtout de nos jours avec les réseaux sociaux.

这种差异至今依了激烈的争,尤其是在交媒体时代。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois leurs sujets de discussion se limitaient à ces débats passionnés purement théoriques.

的话题仅限于此,都是天马行空的纯理,没有什么特别的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ces discussions ou débats sont très stimulants.

这些或者辩很刺激人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh oui, et cela crée des grands débats nationaux, même des disputes au sein des familles.

是的,这正在全国性的大辩,甚至家庭内部的纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Pourquoi est ce qu'il y a beaucoup de débats autour de la musique d'Aya Nakamura ?

为什么对Aya Nakamura的音乐有这么多争

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.

被停止,在未经表决的情况下,通过一项法律提案或草案。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est même une question qui revient régulièrement dans les débats politiques pour ou contre la dictée ?

甚至在政治辩中也会经常出现这个问题:支持还是反对听写?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au début, je ne me passionnais guère pour ces débats, je prenais plutôt cela comme un divertissement.

“我一开始对这些问题没有太大的兴趣,只是作为消遣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Huissiers, dit le président, faites faire silence. Je vais clore les débats.

“执达吏,”庭长说,“教大家静下来,我立刻要宣告辩终结。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Argumenter, c'est défendre une opinion par des preuves et des débats.

,就是用据和证来捍卫一个观点。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Actuellement, les débats les plus vifs sont suscités par l’énergie nucléaire.

目前,核能了最激烈的辩

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les débats évoquaient la lutte des classes, le prolétariat. . . la conquête du pouvoir.

当时的辩会涉及到阶级斗争、无产阶级… … 权利的争夺。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ils discutent, débattent, pour désigner le vilain petit canard de la langue allemande.

他们通过、辩来,指定德语中的“丑小鸭”。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.

当情感与理智矛盾的时候,理智不一定战胜情感。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

On est forts en émotion, on a toujours eu tendance à lancer des débats, à dire ce qu'on pense.

我们非常情绪化,我们总是倾向于起辩,说出我们的想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


层级, 层间的, 层间贯入, 层间水, 层见叠出, 层孔虫纲, 层理, 层理差的, 层林, 层流,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接