Il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
目前,所作承诺与实际行动距之令人深感不安。
Environs 10 heures, il y a six heures de décalage entre Beijing et Paris.
约10小时,北京和巴黎时有6小时。
Nous constatons un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
我们注意到单方面保证和实际成就之间有很距。
Malheureusement il y a encore un grand décalage entre les politiques et la pratique.
令人遗憾是,政策与实践之间仍有很距。
En outre, certains pays établissent des comptes nationaux avec un décalage de deux ans.
此外,一些家需滞后两年才能完成民账户数据。
Nous constatons, hélas, un fort décalage entre les promesses unilatérales et les réalisations effectives.
不幸是,我们注意到,单边承诺和实际成就之间存在着巨距。
Voilà pourquoi il est nécessaire d'analyser le décalage entre les effets prévus et la réalité.
因此,有必预计结果同实际发生情况之间距。
Il n'était pas possible de réduire ce décalage, eu égard à l'absence de données détaillées.
鉴于没有全面数据,不可能缩短两年滞后时间。
Il est toutefois largement admis qu'il existe un décalage inquiétant entre les engagements et l'action.
然而,人们普遍认识到,在所作出承诺与实际行动之间仍然存在着令人不安距。
En termes absolus, le décalage est encore plus frappant.
按绝对数字计算,这一距可能更。
Le décalage entre les objectifs et les ressources doit disparaître.
必须弥合目标与资源之间距。
Ce décalage s'explique par les effets de la ségrégation urbaine.
这种别是由城市隔离效应所引起。
Réduire ce décalage sera l'une des principales missions du nouveau siècle.
缩小这一距将是新世纪重挑战之一。
On note un décalage très important entre les mandats et les ressources.
职责与资源之间存在着重距。
Cependant, on note toujours un décalage net entre les taux d'alphabétisation de chaque sexe (Tableau 6).
但是,男女识字率仍存在着显著距(表6)。
C'était la première fois que le décalage avait pu être compensé de manière satisfaisante.
首次成功地弥合了两者之间距。
Il peut y avoir un décalage entre le type de statistiques produit et les besoins des décideurs.
有时候,所编制统计数据与决策人需有距。
La section ci-après indique quelques moyens de remédier à ces décalages, dans l'intérêt de toutes les parties.
以下概述为了所有各方利益而弥合这些距一些可能方法。
Il existait aussi un décalage entre les recommandations des réunions d'experts et les décisions de la Commission.
另外专家会议建议与委员会决定之间也存在着异。
Les rapports font état d'un important décalage dans la gestion des affaires publiques à Kaboul et ailleurs.
报告显示,在施政问题上,喀布尔与周围地区存在严重距。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh bien, je profite de ce décalage horaire.
嗯,我正在利用这个时间差。
Ça manque de précision, avec un décalage progressif des heures de la journée.
重量下降会导致缺乏精确性,与一天中的准确小时存在差距。
Là, c'est le décalage culturel, les sens sont bousculés, maltraités aussi.
在印度,是文化的差异,感觉乱,甚至有折磨感。
Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.
那边对于我来说,太热了。我不是说的时差。
Goscinny n’a pas voulu utiliser le passé simple, parce qu’il ne voulait pas créer ce décalage.
Goscinny不想用简单过去时,因为他不想产生这种距离感。
En résulte aujourd'hui un décalage de plusieurs jours, et pour elles cette année, Pâques tombe le 12 avril.
从导致如今日期上的几天不同,对他们来说今年复活节将在4月12日。
Quant aux peintures, elles étaient principalement modernistes, mais ne paraissaient pas en décalage avec l’atmosphère classique de l’ensemble.
房间里的那些画,大多是现代派风格的,但与这典息很浓的房间并无不协调之感。
Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !
这甚至在发现时差之前!
Savais-tu que tu peux utiliser ce décalage pour estimer la distance à laquelle se trouve l'orage? C'est facile.
你知道可以用这个偏移量来估算风暴的距离吗? 很容易。
En situation de vitesse luminique réduite, il y avait un décalage d'une dizaine de secondes entre leurs échanges respectifs.
低光速下,对话通信有十几秒的时滞。
Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.
那些脱节的,对,在边缘处的。
" J'ai les effets du décalage horaire" .
我有时差反应。
On peut utiliser " jetlag" mais normalement, le mot français, c'est... - ..." décalage horaire" ?
我们可以用英文jetlag,但通常法语单词是… … décalage horaire?
C'est mécanique, plus le décalage est grand, plus c'est drôle.
这是一个机械性的原理:反差越大,笑点越强。
Ce n'était en réalité pas vraiment en temps réel, car l'image arrivait sur Terre avec un décalage de sept minutes.
其实并不是实况,画面到达地球约有七分钟的时差。
" J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !
我有时差!不对,我们不这么说!
B Ca va, dans l'avion j'ai dormi et le service était satisfaisant. Le décalage est de sept heures?
还可以,在飞机上我睡了一会儿,服务也不。时差是7个 小时吧?
En outre, la formation d'intellectrons nous servira pour communiquer sans décalage avec les membres des forces aliénées de la civilisation terrienne.
同时,智子阵列也使三体世界能够与地球文明中的异己分子进行实时通讯。”
Toi, tu te sens en décalage par rapport à cette société ?
你觉得与这个社会脱节了吗?
Il peut aussi se montrer en décalage avec la ligne politique des Insoumis.
- 他也可能与 Insoumis 的政治路线不一致。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释