有奖纠错
| 划词

Les services Internet sont assurés soit par des fournisseurs de services Internet locaux soit par le Siège, en tirant parti du décalage horaire.

目前,这些机构的因特网服务是通过当地因特网服务提供商或者通过总部来提供的,充分利用了时差。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés de communication sont notamment dues aux décalages horaires, au manque de moyens techniques dont souffrent les fonctionnaires, particulièrement lorsqu'ils ne sont plus employés par l'Organisation ou qu'ils font l'objet d'une mesure de suspension.

通讯方面的困难有:时差、工缺少可用的基础设施,尤其是在工已被解职或停职的情况下。

评价该例句:好评差评指正

Les décalages horaires ne devraient pas constituer un problème important; il importe néanmoins que dans le choix du lieu, les organisations prennent en considération le fuseau horaire offrant la meilleure couverture de la majorité des opérations.

时区差别的问题大;然而,在挑选地点时,必须考到能够以最佳方式覆盖大部份业务的时区。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'ignorons pas qu'il lui était très difficile de venir nous parler immédiatement, mais si le décalage horaire ne le gêne pas trop, et s'il a d'autres réflexions novatrices, j'espère qu'il voudra bien nous en faire part.

因为我们知道他昨天才下飞机;我们知道,他立即前来向我们讲话确实是易的,但如果时差没有使他感到太舒服,如果他有其他创新性想法,我希望他能把这些想法告诉我们。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes toujours à côté de moi même si on ne se parle pas beaucoup à cause de décalage d'horaire ou de la localisation géographique. je ne suis pas le type de personne qui est facilement émue.

虽然由于时差或者距离能经常联系,你们一直都在我的身边。

评价该例句:好评差评指正

À cause du décalage horaire, je me suis réveillée à 4 heures et je me suis dit « Pourquoi ne pas lire le document de stratégie pour la réduction de la pauvreté, le document du FMI, et tous les autres? ».

由于时差,我早上4点醒了,我对自己说,“嗯,为什么阅读减少贫穷战略文件,货币基金组织的文件等等?”

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, l'éloignement et le décalage horaire ne facilitent pas le traitement de ces opérations : un site ne peut modifier que ses propres données stockées localement et le SIG n'est généralement disponible en mode de traitement direct que pendant les heures de travail du lieu considéré.

目前,这些行政需要受到距离和时间的阻碍:一个综管系统地点只能直接更改其本地数据,综管系统一般也只能在当地白天时间可供联机使用。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le regroupement des données, la mise en service du SIG dans les différents lieux d'affectation a fait apparaître l'importance qu'il y avait à pouvoir effectuer des opérations en direct et en temps réel, partout dans le monde, indépendamment de l'endroit où sont stockées les données et du décalage horaire.

关于合并问题,在已实施综管系统的联合国工地点运该系统的情况清楚表明,必须以一种全球方式,联机和实时地同综管系统互动,而又受数据地点或时区差异所限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂, 沉淀硫, 沉淀器, 沉淀区, 沉淀设备, 沉淀石脑油, 沉淀试验, 沉淀素,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, je profite de ce décalage horaire.

嗯,我正在利用个时间差。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'était avant même la découverte du décalage horaire !

甚至在发现时差之前!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" J'ai les effets du décalage horaire" .

我有时差反应。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut utiliser " jetlag" mais normalement, le mot français, c'est... - ..." décalage horaire" ?

我们可以用英文jetlag,但通法语单词是… … décalage horaire?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

" J'ai le décalage horaire ! " - Non, non ! On ne dit pas ça !

我有时差!不对,我们不么说!

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Il faisait beaucoup trop chaud là-bas pour moi. Et je ne parle pas du décalage horaire.

那边对于我说,太热了。我不是说的时差。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Non, tu dis : " À cause du décalage horaire, je suis fatigué" , c'est aussi simple que ça !

不,你说:“由于时差,我很。”么简单。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Les Sièges sont inconfortable. Sans parler du décalage horaire.

座位也不是很舒服 也倒不过时差。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A Washington, à ce moment précis, c'est encore la nuit sur la Maison-Blanche, décalage horaire oblige.

在华盛顿,此时此刻,白宫仍是夜晚,时差反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Compte tenu du décalage horaire, on devrait connaître le nom du vainqueur lundi matin, si tout va bien.

鉴于时差,如果一切顺利,我们应该在周一早上知道获胜者的姓名。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

En raison du décalage horaire, le vote a déjà démarré en Nouvelle-Calédonie, à La Réunion et à Mayotte.

由于时差,新喀里多尼亚、留尼汪岛和马约特岛的投票已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Philippe Cadet : Ah oui, c'est vrai, il y a un décalage horaire de 7 heures.

菲利普·卡迪特:哦,是的,是真的,有7个小时的时差。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est donc le décalage horaire qui leur permettait de déterminer à quelle longitude ils se trouvaient par rapport à Greenwich.

正是时差使他们能够确定他们相对于格林威治的经度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Décalage horaire oblige, la cérémonie du Mondial de football féminin en Australie et en Nouvelle-Zélande a débuté très tôt ce matin.

迫于时差,澳大利亚和新西兰女足世界杯的颁奖典礼今天一大早开始了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Oui, ici c'est aussi la règle. Vous devez être fatigué après ce voyage de dix heures en avion, n'est-ce pas? Et puis il y a aussi le décalage horaire.

没错,也是里的规定。飞行了10多个小时,您一定很 了吧?而且还有时差问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉积, 沉积(物), 沉积(作用), 沉积槽, 沉积层序, 沉积出, 沉积的, 沉积地层, 沉积分布区, 沉积分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接