有奖纠错
| 划词

Il faut les associer aux processus décisionnels qui contribuent à façonner leur propre environnement socioéconomique.

青年必须参加那些可以帮助他们决定其社会-经济环境决策过程。

评价该例句:好评差评指正

La rigueur de la vérification externe est caractéristique d'une structure décisionnelle performante.

有效一个重部分是有强有力外部审计过程。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle interne est l'un des éléments importants de la structure décisionnelle.

内部监督职能是一项重内容。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les femmes continuent à être sous-représentées au niveau décisionnel dans les conflits.

与此同时,妇女在有关冲突决策方面代表性不足。

评价该例句:好评差评指正

La participation des femmes au processus décisionnel dans les domaines économique et politique n'augmente pas.

经济与政领域中妇女参与决策一级进展仍停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des femmes aux postes décisionnels de la culture est cependant anormalement faible.

然而在与文化有关决策机中妇女少得不比例。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes doivent être étroitement associés au processus décisionnel et à l'exécution.

应使这些群体真正决策和执行进程中

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué au chapitre II.B, le Conseil d'administration est l'organe décisionnel et stratégique.

如第二.B节所述,执行局是决策和战略机

评价该例句:好评差评指正

Une telle démarche consultative renforcera la transparence et la participation au processus décisionnel.

这样一种协商方式将给决策进程带来更大透明度和包容性。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y pas de disfonctionnement du processus décisionnel au sein de la Conférence du désarmement.

裁军会议决策进程并非运转不灵。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes demeurent sous-représentées dans les instances décisionnelles des universités.

妇女在印度各大学决策机任职人数仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont sous-représentées au niveau décisionnel de la fonction publique.

在公众事务决策层面,妇女代表人数不足。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la transparence et la responsabilisation seraient intégrées à tous les niveaux du processus décisionnel.

这样,在决策过程各个阶段都体现了透明度和责任制。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont amorcé une décentralisation du processus décisionnel et même des affectations budgétaires.

许多国家正在开展决策权甚至调拨资源权力下放工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'articuleront étroitement avec les processus macroéconomiques et décisionnels d'ensemble.

这些战略将密切联系范围更多广宏观经济和政策制定过程。

评价该例句:好评差评指正

Les organes consultatifs subsidiaires, pour leur part, font partie du processus décisionnel.

而咨询附属机实际上是决策进程一个组部分。

评价该例句:好评差评指正

Participation du public au processus décisionnel et, en particulier, un rôle renforcé pour les femmes.

公众参与决策,特别加强妇女作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces séminaires visent à motiver les femmes pour qu'elles participent au processus politique et décisionnel.

这些研讨会旨在促进妇女参与政和经济决策进程积极性。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'organe décisionnel dans ce secteur est le Conseil des ministres.

然而,能源部门决策机是部长理事会。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, elle ouvre la voie à un processus décisionnel effectif et intégré.

这尤其有利于进行有效综合决策

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

En tant qu'éventuels actionnaires, ils ont davantage de pouvoir décisionnel dans des entreprises plus ou moins polluantes.

作为潜在股东,他们对污染程度高或低公司有更大权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La remise permise par ce bonus réparation, c'est vraiment le coup de pouce décisionnel pour prendre la décision de réparer plutôt que d'acheter du neuf.

- 此维修奖金所允许折扣实际上是做出维修而不是购买新推动力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2015年7月合集

Les 15 membres de l'organe décisionnel de l'ONU ont aussi reconduit l'autorisation de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) jusqu'au 30 mai 2016, d'après cette résolution.

联合机构15个成员也延长了非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)授权。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Pour, sans faire de social washing, mais pour dire en termes de exemplarité managériale, de courage décisionnel, d'incarnation, de valeur ou de culture d'entreprise, il y avait des choses particulièrement probantes et inspirantes.

为了不说些表面文章,而是要说在管理示范性、勇气、价值观或企业文化方面,有些特别有说服力和启发性内容。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

Le Conseil de l'Union européenne, l'un de ses principaux organes décisionnels, a convenu de prolonger les contrôles aux frontières au sein de l'espace Schengen alors que près de 55 000 réfugiés sont coincés en Grèce.

欧洲联盟理事会是其主要机构之一,它已同意扩大申根区内边界管制,因为有近55 000名难民滞留在希腊。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les documents officiels étant rarement rédigés en français, priorité a donc été accordée à l'aide à la traduction des textes et à la mobilisation des francophones dans leur ensemble, afin qu'ils s'entraident à accéder aux postes décisionnels.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Modénien, moder, modérable, modérantisme, modérantiste, modérateur, modération, moderato, modératrice, modéré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接